| 2.KRALLAR 2:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Olanları gören Elişa şöyle bağırdı: “Baba, baba, İsrail'in arabası ve atlıları!” İlyas'ı bir daha göremedi. Giysilerini yırtıp paramparça etti.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194112 Ve Elişa görüp bağırdı: Baba, ey baba, İsrailin arabası ve onun atlıları! Ve artık onu görmedi; ve kendi esvabını tuttu, ve onları yırtıp iki parça etti.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Оланларъ гьорен Елиша шьойле баърдъ: „Баба, баба, Исраил'ин арабасъ ве атлъларъ!“ Иляс'ъ бир даха гьоремеди. Гийсилерини йъртъп парампарча етти.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Olanları gören Elişa şöyle bağırdı: “Baba, baba, İsrail'in arabası ve atlıları!” İlyas'ı bir daha göremedi. Giysilerini yırtıp paramparça etti.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Elişa bunu gördü ve bağırdı, “Babam, babam, İsrael’in arabaları ve atlıları!” Onu bir daha görmedi. Sonra kendi giysilerini tuttu ve onları ikiye yırttı.باب دیکھیں |