| 2.KRALLAR 2:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 İlyas, “Zor bir şey istedin” dedi, “Eğer yanından alındığımı görürsen olur, yoksa olmaz.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194110 Ve dedi: Çetin şey istedin; eğer senin yanından alındığım zaman beni görürsen, sana böyle olacaktır; ve yoksa olmıyacaktır.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Иляс, „Зор бир шей истедин“ деди, „Еер янъндан алъндъъмъ гьорюрсен олур, йокса олмаз.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 İlyas, “Zor bir şey istedin” dedi, “Eğer yanından alındığımı görürsen olur, yoksa olmaz.”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Eliya, “Zor bir şey istedin. Eğer senden alındığımda beni görürsen, sana öyle olacak; ama eğer görmezsen, öyle olmayacak.” dedi.باب دیکھیں |