| 2.KRALLAR 19:34 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200834 ‘Kendim için ve kulum Davut'un hatırı için Bu kenti savunup kurtaracağım’ diyor.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194134 çünkü kendim için ve kulum Davudun hatırı için, kurtarayım diye bu şehri koruyacağım, RAB diyor.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап34 ‚Кендим ичин ве кулум Давут'ун хатъръ ичин Бу кенти савунуп куртараджаъм‘ дийор.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar34 ‘Kendim için ve kulum Davut'un hatırı için Bu kenti savunup kurtaracağım’ diyor.”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)34 ‘Çünkü bu kenti kendim ve hizmetkârım David uğruna kurtarayım diye onu koruyacağım.’”باب دیکھیں |