Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Timoteos 5:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Bu nedenle, daha genç dulların evlenmelerini, çocuk yapmalarını, evlerini yönetmelerini, düşmana hiçbir iftira fırsatı vermemelerini isterim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 İmdi istiyorum ki daha genç dul kadınlar evlensinler, çocukları olsun, ev idare etsinler, karşı durana sitem için hiç fırsat vermesinler;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Бу неденле, даха генч дулларън евленмелерини, чоджук япмаларънъ, евлерини йьонетмелерини, дюшмана хичбир ифтира фърсатъ вермемелерини истерим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Bundan ötürü, genç dulların evlenip çocuk yetiştirmelerini, evlerini yönetmelerini öneririm. İman etmeyenlerin kötülemelerine olanak tanımamalarını öğütlerim.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

14 Bunun için daha genç dul kadınların evlenip, çocuk yapmalarını ve evlerini yönetmelerini istiyorum. Böylece düşmana bizi kötüleme fırsatı vermeyecekler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Bundan ötürü, genç dulların evlenmelerini, çocuk yetiştirmelerini, evlerini yönetmelerini ve düşmana hiçbir aşağılama fırsatı vermemelerini istiyorum.

باب دیکھیں کاپی




1. Timoteos 5:14
19 حوالہ جات  

Kölelik boyunduruğu altında olanların hepsi kendi efendilerini tam bir saygıya layık görsünler ki, Tanrı'nın adı ve öğretisi kötülenmesin.


Bunun üzerine öbür bakanlarla satraplar Daniel'i ülke yönetimi konusunda suçlamak için fırsat kollamaya başladılar. Ancak ne suçlanacak bir yanını, ne de bir yanlışını buldular. Çünkü Daniel güvenilir biriydi. Kendisinde hiçbir eksiklik ya da yanlışlık bulamadılar.


Bilge kadın evini yapar, Ahmak kadın evini kendi eliyle yıkar.


Herkes evliliğe saygı göstersin. Evlilik yatağı günahla lekelenmesin. Çünkü Tanrı fuhuş yapanları, zina edenleri yargılayacak.


Daha genç dulları listeye alma. Çünkü bedensel arzuları Mesih'e bağlılıklarına baskın çıkınca evlenmek isterler.


Buna göre, erkeklerin öfkelenip çekişmeden, her yerde pak eller yükselterek dua etmelerini isterim.


Övündükleri konuda bize eşit sayılmak isteyen fırsatçılara fırsat vermemek için, yaptığımı yapmaya devam edeceğim.


Onun için, artık birbirimizi yargılamayalım. Bunun yerine, hiçbir kardeşin yoluna sürçme ya da tökezleme taşı koymamaya kararlı olun.


“Ama sen bunu yapmakla, RAB'bin düşmanlarının O'nu küçümsemesine neden oldun. Bu yüzden doğan çocuğun kesinlikle ölecek.”


Konuklar, “Karın Sara nerede?” diye sordular. İbrahim, “Çadırda” diye yanıtladı.


İbrahim hemen çadıra, Sara'nın yanına gitti. Ona, “Hemen üç sea ince un al, yoğurup pide yap” dedi.


Evlenin, oğullarınız, kızlarınız olsun; oğullarınızı, kızlarınızı evlendirin. Onların da oğulları, kızları olsun. Orada çoğalın, azalmayın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات