Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Petrus 3:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Çünkü Rab'bin gözleri Doğru kişilerin üzerindedir. Kulakları onların yakarışına açıktır. Ama Rab kötülük yapanlara karşıdır.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Çünkü Rabbin gözleri salihler üzerindedir, Ve kulakları onların yalvarışlarına açıktır; Fakat Rabbin yüzü şer işliyenlere karşıdır.”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Чюнкю Раб'бин гьозлери Дору кишилерин юзериндедир. Кулакларъ онларън якаръшъна ачъктър. Ама Раб кьотюлюк япанлара каршъдър.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Esenliği amaçlasın, ardınca gitsin. Çünkü Rab'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışlarına açıktır. Ama Rab'bin yüzü kötülük yapanlara karşıdır.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

12 Çünkü Rabbin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, kulakları da onların duasına açıktır. Fakat Rab kötülük yapanlara karşıdır.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Çünkü Efendi’nin gözleri Doğruların üzerindedir, Kulakları onların duasına açıktır. Ama Efendi’nin yüzü kötülük edenlere karşıdır.”

باب دیکھیں کاپی




1. Petrus 3:12
21 حوالہ جات  

Tanrı'nın, günahkârları dinlemediğini biliriz. Ama Tanrı, kendisine tapan ve isteğini yerine getiren kişiyi dinler.


RAB kötülerden uzak durur, Oysa doğruların duasını duyar.


RAB'bin gözü her yerde olanı görür, Kötüleri de iyileri de gözler.


Gözlerim burada edilen duaya açık, kulaklarım işitici olacak.


RAB kötülerin kurbanından iğrenir, Ama doğruların duası O'nu hoşnut eder.


RAB'bin gözleri bütün yürekleriyle kendisine bağlı olanlara güç vermek için her yeri görür. Akılsızca davrandın. Bundan böyle hep savaş içinde olacaksın.”


Bu nedenle, şifa bulmak için günahlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin. Doğru kişinin yalvarışı çok güçlü ve etkilidir.


Ey sen, duaları işiten, Bütün insanlar sana gelecek.


Onlara yüz çevireceğim. Şimdi ateşten kurtulsalar bile, ateş onları yine de yakıp yok edecek. Onlara yüz çevirince, benim RAB olduğumu anlayacaksınız.


Orası Tanrınız RAB'bin kayırdığı bir ülkedir. Tanrınız RAB orayı bütün yıl sürekli gözetir.


Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!


Size öfkeyle bakacağım. Düşmanlarınız sizi bozguna uğratacak. Sizden nefret edenler sizi yönetecek. Kovalayan yokken bile kaçacaksınız.


Kim çocuğunu Molek'e sunarak tapınağımı kirletir, kutsal adıma leke sürerse, ona öfkeyle bakacağım. Onu halkımın arasından atacağım.


Bu kente iyilik değil, kötülük etmeye karar verdim, diyor RAB. Bu kenti Babil Kralı ele geçirip ateşe verecek.’ ”


RAB kutsal tapınağındadır, O'nun tahtı göklerdedir, Bütün insanları görür, Herkesi sınar.


“ ‘Kim cincilere, ruh çağıranlara danışır, bana ihanet ederse, ona öfkeyle bakacak, halkımın arasından atacağım.


“ ‘İsrail halkından ya da aralarında yaşayan yabancılardan kim kan yerse, ona öfkeyle bakacağım ve halkımın arasından atacağım.


“Küçük işleri yapma gününü kim küçümsüyor? İnsanlar Zerubbabil'in elinde çekülü görünce sevinecekler. –“Bu yedi kandil RAB'bin bütün yeryüzünde dolaşan gözleridir.”–


Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;


“Onu sorumluluğun altına al, ona iyi bak, hiç zarar verme, senden ne dilerse yap.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات