Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Petrus 2:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Çünkü günah işleyip dövüldüğünüzde dayanırsanız, bunda övülecek ne var? Ama iyilik edip acı çektiğinizde dayanırsanız, Tanrı'yı hoşnut edersiniz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Çünkü günah işliyerek yumruklandığınız vakit sabrederseniz, ne şeref vardır? fakat iyilik işliyerek elem çekip sabrederseniz, Allah nezdinde bu makbuldür.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Чюнкю гюнах ишлейип дьовюлдююнюзде даянърсанъз, бунда ьовюледжек не вар? Ама ийилик едип аджъ чектиинизде даянърсанъз, Танръ'йъ хошнут едерсиниз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Yaptığınız kötülük yüzünden dayak yer ve bunu sabırla karşılarsanız, bu işten ne övüncünüz olabilir? Oysa iyilik yapmanıza karşın sıkıntı çekip bunu sabırla karşılarsanız, bu Tanrı katında onaylanır.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

20 Günah işleyip dayak yediğiniz zaman dayanırsanız, bununla övülecek ne var? Oysa iyilik yaparsanız ve acı çekip dayanırsanız, Allah bundan memnun olur.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Günah işleyip dövüldüğünüzde sabırla katlanırsanız, bunda övülecek ne var? Ama iyilik edip acıya sabırla katlanırsanız, bu, Tanrı katında övgüye değerdir.

باب دیکھیں کاپی




1. Petrus 2:20
14 حوالہ جات  

Haksız yere acı çeken kişi, Tanrı bilinciyle acıya katlanırsa, Tanrı'yı hoşnut eder.


İyilik edip acı çekmek –eğer Tanrı'nın isteği buysa– kötülük yapıp acı çekmekten daha iyidir.


Doğruluk uğruna acı çekseniz bile, ne mutlu size! İnsanların “korktuğundan korkmayın, ürkmeyin.”


“Eğer yalnız sizi sevenleri severseniz, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar bile kendilerini sevenleri sever.


Yalnız kardeşlerinize selam verirseniz, fazladan ne yapmış olursunuz? Putperestler de öyle yapmıyor mu?


Şu ana dek aç, susuz, çıplağız. Dövülüyoruz, barınacak yerimiz yok.


Bazıları O'nun üzerine tükürmeye, gözlerini bağlayarak O'nu yumruklamaya başladılar. “Haydi, peygamberliğini göster!” diyorlardı. Nöbetçiler de O'nu aralarına alıp tokatladılar.


Bunun üzerine İsa'nın yüzüne tükürüp O'nu yumrukladılar. Bazıları da O'nu tokatlayıp, “Ey Mesih, peygamberliğini göster bakalım, sana vuran kim?” dediler.


Benim her şeyim var, bolluk içindeyim. Epafroditus'un eliyle gönderdiğiniz armağanları alınca bir eksiğim kalmadı. Bunlar güzel kokulu sunular, Tanrı'nın beğenisini kazanan, O'nu hoşnut eden kurbanlardır.


Rab'bi neyin hoşnut ettiğini ayırt edin.


Niyet iyiyse, yalnız aranızda olduğum zaman değil, her zaman gayretli olmak iyidir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات