Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 9:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Kim kendi parasıyla askerlik yapar? Kim bağ diker de ürününü yemez? Kim sürüyü güder de sütünden içmez?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Kim kendi mesarifile askerlik yapar? kim bağ diker, ve onun meyvasını yemez? yahut kim sürü güder, ve sürünün südünden içmez?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Ким кенди парасъйла аскерлик япар? Ким ба дикер де юрюнюню йемез? Ким сюрюйю гюдер де сютюнден ичмез?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Kim kendi parasıyla askerlik yapar? Kim bağ dikip de ürününü yemez? Ya da kim sürüyü güder de sürünün sütünden yararlanmaz?

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

7 Kendi masraflarını ödeyip askerlik yapan kimse var mı? Üzüm bağı dikip onun yemişlerinden yemeyen var mı? Ya da, sürünün sütünden içmeyen çoban olur mu?

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Hangi asker kendi parasıyla askerlik yapar? Kim bağ diker de ürününden yemez? Ya da kim sürüyü güder de sürünün sütünden içmez?

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 9:7
16 حوالہ جات  

İncir ağacını budayan meyvesini yer, Efendisine hizmet eden onurlandırılır.


Bağ dikip de üzümünü toplamayan var mı? Evine dönsün. Olur ya, savaşta ölür, üzümü bir başkası toplar.


Oğlum Timoteos, senin hakkında önceden söylenen peygamberlik sözleri uyarınca, bu buyruğu sana emanet ediyorum. Öyle ki, bu sözlere dayanarak iyi savaşı sürdüresin.


Kendinize ve Kutsal Ruh'un sizi gözetmen olarak görevlendirdiği bütün sürüye göz kulak olun. Rab'bin kendi kanı pahasına sahip olduğu kiliseyi gütmek üzere atandınız.


Benim bağım kendi emrimde, Bin gümüş senin olsun, ey Süleyman, İki yüz gümüş de ürününe bakan kiracıların.


Keçilerin sütü yalnız seni değil, Ev halkını, hizmetçilerini de doyurmaya yeter.


Yüce mücadeleyi sürdürdüm, yarışı bitirdim, imanı korudum.


İman uğrunda yüce mücadeleyi sürdür. Sonsuz yaşama sımsıkı sarıl. Bunun için çağrıldın ve birçok tanık önünde yüce inancı açıkça benimsedin.


aldığı bol süt sayesinde tereyağı yiyecek. Ülkede kalan herkes bal ve tereyağıyla beslenecek.


Aile mülkünün satışından eline geçen para dışında, eşit pay olarak bölüşecekler.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات