| 1. Korintliler 3:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Biriniz, “Ben Pavlus yanlısıyım”, ötekiniz, “Ben Apollos yanlısıyım” diyorsa, öbür insanlardan ne farkınız kalır?باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19414 Çünkü biri: Ben Pavlusun, ve diğeri: Ben Apollosunum, diyince, insanlar değil misiniz?باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Бириниз, „Бен Павлус янлъсъйъм“, ьотекиниз, „Бен Аполлос янлъсъйъм“ дийорса, ьобюр инсанлардан не фаркънъз калър?باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Çünkü biri, “Ben Pavlus'a bağlıyım”, öbürü, “Ben Apollos'a bağlıyım” derken, sıradan insanların düzeyinde değil misiniz?باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme4 Biriniz, “Ben Pavlusçuyum!” ve diğeriniz “Ben Apollosçuyum!” diyor. Bu halinizle öbür insanlar gibi davranıyorsunuz, öyle değil mi?باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Çünkü biri, “Ben Pavlus’u izliyorum”, diğeri “Apollos’u izliyorum” diyorsa, benlikte değil misiniz?باب دیکھیں |