Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 21:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 RAB'bin meleği Gad'a, Davut'un Yevuslu Ornan'ın harman yerine gidip RAB'be bir sunak kurmasını buyurdu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve RABBİN meleği: Davud çıksın, ve Yebusî Ornanın harman yerinde RABBE bir mezbah kursun, diye Davuda söylemesini Gada emretti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 РАБ'бин мелеи Гад'а, Давут'ун Йевуслу Орнан'ън харман йерине гидип РАБ'бе бир сунак курмасънъ буйурду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 RAB'bin meleği Gad'a, Davut'un Yevuslu Ornan'ın harman yerine gidip RAB'be bir sunak kurmasını buyurdu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 O zaman Yahve'nin meleği Gad'a, David'e çıkıp Yevuslu Ornan'ın harman yerinde Yahve'ye bir sunak kurmasını söylemesini buyurdu.

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 21:18
7 حوالہ جات  

Süleyman bundan sonra RAB'bin Yeruşalim'de babası Davut'a göründüğü Moriya Dağı'nda RAB'bin Tapınağı'nı yaptırmaya başladı. Yevuslu Ornan'ın olan bu harman yerini Davut sağlamıştı.


O gün Gad Davut'a gitti. Ona, “Gidip Yevuslu Aravna'nın harman yerinde RAB'be bir sunak kur” dedi.


Tanrı Yeruşalim'i yok etmek için bir melek gönderdi. Ama melek yıkıma başlayacağı sırada RAB onu gördü. Göndereceği yıkımdan vazgeçerek halkı yok eden meleğe, “Yeter artık! Elini çek” dedi. RAB'bin meleği Yevuslu Ornan'ın harman yerinde duruyordu.


Gad Davut'a gidip şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘Hangisini istiyorsun?


Davut RAB'bin adıyla konuşan Gad'ın sözü uyarınca oraya gitti.


Davut, “RAB Tanrı'nın Tapınağı ve İsrail için yakmalık sunu sunağı burada olacak” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات