Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 19:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Güçlü ol! Halkımızın ve Tanrımız'ın kentleri uğruna yürekli olalım! RAB gözünde iyi olanı yapsın.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Yürekli ol, ve kavmımız için, ve Allahımızın şehirleri için yiğitlikler edelim; ve RAB gözünde iyi olanı etsin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Гючлю ол! Халкъмъзън ве Танръмъз'ън кентлери уруна йюрекли олалъм! РАБ гьозюнде ийи оланъ япсън.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Güçlü ol! Halkımızın ve Tanrımız'ın kentleri uğruna yürekli olalım! RAB gözünde iyi olanı yapsın.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Cesur olun ve halkımız ve Tanrımız'ın kentleri için güçlü olalım. Yahve kendisine iyi görüneni yapsın."

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 19:13
18 حوالہ جات  

Umudunu RAB'be bağla, Güçlü ve yürekli ol; Umudunu RAB'be bağla!


Durumu görünce ayağa kalktım; soylulara, görevlilere ve geri kalan herkese, “Onlardan korkmayın!” dedim, “Yüce ve görkemli Rab'bi anımsayın. Kardeşleriniz, oğullarınız, kızlarınız, karılarınız, evleriniz için savaşın.”


Güçlü ol! Halkımızın ve Tanrımız'ın kentleri uğruna yürekli olalım! RAB gözünde iyi olanı yapsın.”


Yeşu onlara, “Korkmayın, yılmayın; güçlü ve yürekli olun” dedi, “RAB savaşacağınız düşmanların hepsini bu duruma getirecek.”


Uyanık kalın, imanda dimdik durun, mert ve güçlü olun.


Güçlü olun, ey Filistliler! Yiğitçe davranın! Yoksa, İbraniler size nasıl boyun eğdiyse, siz de onlara öyle boyun eğeceksiniz. Bu yüzden yiğitçe davranın ve savaşın!”


Haydi kalk! Sorumluluk senin üzerinde. Biz seni destekleyeceğiz. Güçlü ol ve gerekeni yap!”


Davut Saul'a, “Bu Filistli yüzünden kimse yılmasın! Ben kulun gidip onunla dövüşeceğim!” dedi.


İsrailliler, “Günah işledik” dediler, “Bize ne istersen yap. Yalnız bugün bizi kurtar.”


Yeter ki, güçlü ve yürekli ol. Kulum Musa'nın sana buyurduğu Kutsal Yasa'nın tümünü yerine getirmeye dikkat et. Gittiğin her yerde başarılı olmak için bu yasadan ayrılma, sağa sola sapma.


Bütün bu olaylara karşın Eyüp günah işlemedi ve Tanrı'yı suçlamadı.


Ama, ‘Senden hoşnut değilim’ derse, işte buradayım, bana uygun gördüğünü yapsın.”


Bunun üzerine Samuel hiçbir şey gizlemeden ona her şeyi anlattı. Eli de, “O RAB'dir, gözünde iyi olanı yapsın” dedi.


Yoav, “Aramlılar benden güçlü çıkarsa, yardımıma gelirsin” dedi, “Ama Ammonlular senden güçlü çıkarsa, ben sana yardıma gelirim.


Yoav'la yanındakiler Aramlılar'a karşı savaşmak için ileri atılınca, Aramlılar onlardan kaçtı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات