Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 18:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Sonra Şam Aramlıları'nın ülkesine askeri birlikler yerleştirdi. Onlar da Davut'un haraç ödeyen köleleri oldular. RAB Davut'u gittiği her yerde zafere ulaştırdı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Ve Davud Şam Suriyesine asker koydu; ve Suriyeliler Davuda harç ödiyen kullar oldular. Ve RAB Davuda her gittiği yerde zafer verdi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Сонра Шам Арамлъларъ'нън юлкесине аскери бирликлер йерлештирди. Онлар да Давут'ун харач ьодейен кьолелери олдулар. РАБ Давут'у гиттии хер йерде зафере улаштърдъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Sonra Şam Aramlıları'nın ülkesine askeri birlikler yerleştirdi. Onlar da Davut'un haraç ödeyen köleleri oldular. RAB Davut'u gittiği her yerde zafere ulaştırdı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Sonra David Suriye'nin Damaskus'unda askeri birlikler koydu; Suriyeliler David'e hizmetkâr oldular ve vergi ödediler. Yahve David'in gittiği her yerde ona zafer verdi.

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 18:6
8 حوالہ جات  

At savaş günü için hazır tutulur, Ama zafer sağlayan RAB'dir.


Şimdiden sonsuza dek RAB koruyacak gidişini, gelişini.


Moavlılar'ı da bozguna uğrattı. Onlar Davut'un haraç ödeyen köleleri oldular.


Her nereye gittiysen seninleydim. Önünden bütün düşmanlarını yok ettim. Adını dünyadaki büyük adamların adı gibi büyük kılacağım.


Sova Kralı Hadadezer'e yardıma gelen Şam Aramlıları'ndan yirmi iki bin kişiyi öldürdü.


Davut Hadadezer'in komutanlarının taşıdığı altın kalkanları alıp Yeruşalim'e götürdü.


RAB onunla birlikte olduğundan, yaptığı her işte başarılıydı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات