Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 15:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 Davut, sandığı taşıyan Levililer, ezgiciler ve ezgilerden sorumlu olan Kenanya ince ketenden cüppeler giyinmişlerdi. Davut ince keten efod da kuşanmıştı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Ve Davud ince ketenden bir cübbe giyinmişti, ve sandığı taşıyan bütün Levililer, ve ilâhicilerle taşıma üzerinde olan Kenanya da öyle idi; Davudun üzerinde keten efod da vardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Давут, сандъъ ташъян Левилилер, езгиджилер ве езгилерден сорумлу олан Кенаня индже кетенден джюппелер гийинмишлерди. Давут индже кетен ефод да кушанмъштъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 Davut, sandığı taşıyan Levililer, ezgiciler ve ezgilerden sorumlu olan Kenanya ince ketenden cüppeler giyinmişlerdi. Davut ince keten efod da kuşanmıştı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 David ince ketenden bir cübbe giymişti, sandığı taşıyan bütün Levililer, ezgi söyleyenlerle birlikte koro şefi Kenanya da öyle. David'in üzerinde keten bir efod vardı.

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 15:27
5 حوالہ جات  

Keten efod kuşanmış Davut, RAB'bin önünde var gücüyle oynuyordu.


Bu arada genç Samuel, keten efod giymiş, RAB'bin önünde hizmet ediyordu.


Antlaşma Sandığı RAB'bin Tapınağı'na taşındıktan sonra Davut'un orada görevlendirdiği ezgiciler şunlardır.


Böylece İsrailliler sevinç naraları atarak, boru, borazan, zil, çenk ve lirler çalarak RAB'bin Antlaşma Sandığı'nı getiriyorlardı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات