Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 13:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Tanrımız'ın Sandığı'nı geri getirelim. Çünkü Saul'un krallığı döneminde ona gereken önemi vermedik.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 ve Allahımızın sandığını bize getirelim; çünkü Saulun günlerinde onu aramadık.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Танръмъз'ън Сандъъ'нъ гери гетирелим. Чюнкю Саул'ун краллъъ дьонеминде она герекен ьонеми вермедик.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Tanrımız'ın Sandığı'nı geri getirelim. Çünkü Saul'un krallığı döneminde ona gereken önemi vermedik.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Tanrımız'ın Sandığı'nı da geri getirelim. Çünkü Saul zamanında onu aramadık."

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 13:3
11 حوالہ جات  

Davut RAB'be, “Gidip şu Filistliler'e saldırayım mı?” diye danıştı. RAB, “Git, Filistliler'e saldır ve Keila Kenti'ni kurtar” diye yanıtladı.


Ben Davut için Tanrı'ya danışmaya o gün mü başladım? Kesinlikle hayır! Kral ben kulunu ve babasının ailesini suçlamasın. Çünkü kulun bu konuda hiçbir şey bilmiyor.”


“Ahimelek Davut için RAB'be danıştı. Ona hem yiyecek sağladı, hem de Filistli Golyat'ın kılıcını verdi.”


Saul adamlarına, “Haydi, bu gece Filistliler'e saldıralım” dedi, “Tan ağarıncaya dek mallarını yağmalayalım, onlardan bir tekini bile sağ bırakmayalım.” Adamlar, “Sence uygun olan neyse onu yap” diye karşılık verdiler. Ama kâhin, “Burada Tanrı'ya danışalım” dedi.


Saul Ahiya'ya, “Tanrı'nın Sandığı'nı getir” dedi. O sırada Tanrı'nın Sandığı İsrail halkındaydı.


Antlaşma Sandığı'nın* Efrata'da olduğunu duyduk, Onu Yaar kırlarında bulduk.


Sonra bütün İsrail topluluğuna şöyle seslendi: “Eğer onaylarsanız ve Tanrımız RAB'bin isteğiyse, İsrail ülkesinin her yanına yayılmış öbür soydaşlarımıza ve onlarla birlikte kendi kentlerinde ve otlaklarında yaşayan kâhinlerle Levililer'e haberciler gönderelim. Onlar da gelip bize katılsınlar.


Topluluk bu öneriyi benimseyerek sandığı geri getirmeye karar verdi.


Çünkü geçen sefer sandığı siz taşımadığınız ve biz de kurala uygun davranmadığımız için Tanrımız RAB bize öfkelendi.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات