Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.TARİHLER 10:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13-14 Saul RAB'be ihanet ettiği için öldü. RAB'bin sözünü yerine getirmedi. Yol göstermesi için RAB'be danışacağına bir cinciye danıştı. Bu yüzden RAB onu öldürdü. Krallığını da İşay oğlu Davut'a devretti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Böylece Saul RABBE karşı işlediği suçundan, tutmamış olduğu RABBİN sözünden ötürü öldü; hem de cinci ile danışmak için ondan öğüt sordu,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13-14 Саул РАБ'бе иханет еттии ичин ьолдю. РАБ'бин сьозюню йерине гетирмеди. Йол гьостермеси ичин РАБ'бе данъшаджаъна бир джинджийе данъштъ. Бу йюзден РАБ ону ьолдюрдю. Краллъънъ да Ишай олу Давут'а девретти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13-14 Saul RAB'be ihanet ettiği için öldü. RAB'bin sözünü yerine getirmedi. Yol göstermesi için RAB'be danışacağına bir cinciye danıştı. Bu yüzden RAB onu öldürdü. Krallığını da İşay oğlu Davut'a devretti.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Böylece Saul, Yahve'ye karşı işlediği suçtan, Yahve'nin sözünü tutmadığı için ve Yahve'ye sormayıp ruh çağıranlardan öğüt almak için sorduğu için,

باب دیکھیں کاپی




1.TARİHLER 10:13
18 حوالہ جات  

“ ‘Kim cincilere, ruh çağıranlara danışır, bana ihanet ederse, ona öfkeyle bakacak, halkımın arasından atacağım.


“ ‘Cincilere, ruh çağıranlara yönelmeyin. Onlara danışmayın, kirlenirsiniz. Tanrınız RAB benim.


Çünkü başkaldırma, falcılık kadar günahtır Ve dikbaşlılık, putperestlik kadar kötüdür. Sen RAB'bin buyruğunu reddettiğin için, RAB de senin kral olmanı reddetti.”


Birileri size, “Fısıldaşıp mırıldanan medyumlarla ruh çağıranlara danışın” dediğinde, “Halk kendi Tanrısı'na danışmaz mı; yaşayanlar için ölülere mi danışılır?” deyin.


Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘İsrailliler'e yaptıkları kötülükten ötürü Amalekliler'i cezalandıracağım. Çünkü Mısır'dan çıkan İsrailliler'e karşı koydular.


“Büyücü kadını yaşatmayacaksınız.


Oğlunu ateşte kurban etti; falcılık ve büyücülük yaptı. Medyumlara, ruh çağıranlara danıştı. RAB'bin gözünde çok kötülük yaparak O'nu öfkelendirdi.


RAB'be danıştıysa da, RAB ona ne düşlerle, ne Urim, ne de peygamberler aracılığıyla yanıt verdi.


Mısırlılar'ın cesareti tükenecek, Tasarılarını boşa çıkaracağım. Yardım için putlara, ölülerin ruhlarına, Medyumlarla ruh çağıranlara danışacaklar.


“Saul'u kral yaptığıma pişmanım. Beni izlemekten vazgeçti. Buyruklarımı yerine getirmedi.” Samuel öfkelendi ve bütün geceyi RAB'be yakarmakla geçirdi.


Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.


Kuşkusuz yok olacak senden uzak duranlar, Ortadan kaldıracaksın sana vefasızlık edenleri.


Kötüler ülkeden sürülecek, Hainler sökülüp atılacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات