Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 9:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Kızlar, “Evet, ilerde” diye karşılık verdiler, “Şimdi çabuk davranın. Kentimize bugün geldi. Çünkü halk bugün tapınma yerinde bir kurban sunacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve onlara cevap verip dediler: Buradadır; işte önündedir; şimdi çabuk ol, çünkü bugün şehre geldi; çünkü kavmın bugün yüksek yerde kurbanı vardır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Къзлар, „Евет, илерде“ дийе каршълък вердилер, „Шимди чабук давранън. Кентимизе бугюн гелди. Чюнкю халк бугюн тапънма йеринде бир курбан сунаджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Kızlar, “Evet, ilerde” diye karşılık verdiler, “Şimdi çabuk davranın. Kentimize bugün geldi. Çünkü halk bugün tapınma yerinde bir kurban sunacak.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Onlara, "O burada" dediler. "İşte, önünüzde. Çabuk olun, çünkü bugün kente geldi; çünkü halkın bugün yüksek yerde kurbanı vardır.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 9:12
11 حوالہ جات  

Sonra dağda kurban kesip yakınlarını yemeğe çağırdı. Yemeği yiyip geceyi dağda geçirdiler.


Samuel, “Nasıl gidebilirim? Saul bunu duyarsa beni öldürür!” dedi. RAB şöyle yanıtladı: “Yanına bir düve al ve, ‘RAB'be kurban sunmak için geldim’ de.


Sonra Filist ordugahının bulunduğu Givat-Elohim'e varacaksın. Kente girince, önlerinde çenk, tef, kaval ve lir çalanlarla birlikte peygamberlik ederek tapınma yerinden inen bir peygamber topluluğuyla karşılaşacaksın.


Davut Kâhin Sadok'la öbür kâhin kardeşlerini Givon'daki tapınma yerinde, RAB'bin Çadırı'nın bulunduğu yerde görevlendirdi.


Sonra Rama'daki evine döner, İsrail'i oradan yönetirdi. Orada RAB'be bir sunak yaptı.


İsteklerimi ve amaçlarımı yerine getirecek güvenilir bir kâhin çıkaracağım kendime. Onun soyunu sürdüreceğim; o da meshettiğim kişinin önünde sürekli hizmet edecek.


Eğer baban yokluğumu sezerse ona, ‘Davut aceleyle kendi kenti Beytlehem'e gitmek için benden ısrarla izin istedi; orada bütün ailenin yıllık kurban töreni var’ dersin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات