Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 25:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Bu sırada Samuel öldü. Bütün İsrailliler toplanıp onun için yas tuttular. Onu Rama'daki evine gömdüler. Bundan sonra Davut Maon Çölü'ne gitti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 VE Samuel öldü; ve bütün İsrail toplanıp onun için dövündüler, ve onu Ramada kendi evinde gömdüler. Ve Davud kalkıp Paran çölüne indi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Бу сърада Самуел ьолдю. Бютюн Исраиллилер топланъп онун ичин яс туттулар. Ону Рама'даки евине гьомдюлер. Бундан сонра Давут Маон Чьолю'не гитти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Bu sırada Samuel öldü. Bütün İsrailliler toplanıp onun için yas tuttular. Onu Rama'daki evine gömdüler. Bundan sonra Davut Maon Çölü'ne gitti.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Samuel öldü; ve bütün İsrael toplanıp onun için yas tuttu ve onu Rama'daki evine gömdüler. Sonra David kalkıp Paran Çölü'ne indi.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 25:1
20 حوالہ جات  

Samuel ölmüş, bütün İsrail halkı onun için yas tutmuştu. Onu kendi kenti Rama'da gömmüşlerdi. Saul da cincilerle ruhlara danışanları ülkeden kovmuştu.


İsrailliler Moav ovalarında Musa için otuz gün yas tuttular. Sonra Musa için ağlama ve yas tutma günleri sona erdi.


Harun'un öldüğünü öğrenince bütün İsrail halkı onun için otuz gün yas tuttu.


Manaşşe ölüp atalarına kavuşunca, kendi sarayına gömüldü. Yerine oğlu Amon kral oldu.


Bazı dindar kişiler, İstefanos'u gömdükten sonra onun için büyük yas tuttular.


İsrailliler de Sina Çölü'nden göç etmeye başladılar. Bulut Paran Çölü'nde durdu.


Paran Çölü'nde yaşarken annesi ona Mısırlı bir kadın aldı.


Yehoyada oğlu Benaya gidip Yoav'ı öldürdü. Onu ıssız bir bölgede bulunan kendi evine gömdüler.


Musa RAB'bin buyruğu uyarınca Paran Çölü'nden adamları gönderdi. Hepsi İsrail halkının önderlerindendi.


Ulusların bütün kralları tek tek, Görkemli mezarlarda yatıyor.


Vay bana, Meşek'te garip kaldım sanki, Kedar çadırları arasında oturdum.


Sonra Rama'daki evine döner, İsrail'i oradan yönetirdi. Orada RAB'be bir sunak yaptı.


Paran Çölü'ndeki Kadeş'e, Musa'yla Harun'un ve İsrail topluluğunun yanına geldiler. Onlara ve bütün topluluğa gördüklerini anlatıp ülkenin ürünlerini gösterdiler.


Bundan sonra halk Haserot'tan ayrılıp Paran Çölü'nde konakladı.


O bölgede yaşayan Kenanlılar, Atat Harmanı'ndaki yası görünce, “Mısırlılar ne kadar hüzünlü yas tutuyor!” dediler. Bu yüzden, Şeria Irmağı'nın doğusundaki bu yere Avel-Misrayim adı verildi.


Manaşşe ölüp atalarına kavuşunca, sarayının Uzza adındaki bahçesine gömüldü. Yerine oğlu Amon kral oldu.


Kenan ülkesinde, bugün Hevron denilen Kiryat-Arba'da öldü. İbrahim yas tutmak, ağlamak için Sara'nın ölüsünün başına gitti.


Ertesi sabah erkenden kalkıp RAB'be tapındılar. Ondan sonra Rama'daki evlerine döndüler. Elkana karısı Hanna'yla birleşti ve RAB Hanna'yı anımsadı.


Hani atalarınız nerede? Peygamberler de sonsuza kadar mı yaşar?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات