Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 20:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Böylece Davut tarlada gizlendi. Yeni Ay Töreni başlayınca, Kral Saul gelip yemeğe oturdu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve Davud kırda saklandı; ve ay başı olunca kıral ekmek yemeğe oturdu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Бьойледже Давут тарлада гизленди. Йени Ай Тьорени башлайънджа, Крал Саул гелип йемее отурду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Böylece Davut tarlada gizlendi. Yeni Ay Töreni başlayınca, Kral Saul gelip yemeğe oturdu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Böylece David kırda saklandı. Yeni Ay gelince, Kral yemek yemek için oturdu.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 20:24
12 حوالہ جات  

RAB kendisine kurban sunulmasından çok, Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.


Huzur içinde kuru bir lokma, Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir.


Sevgi dolu bir ortamdaki sebze yemeği, Nefret dolu bir ortamdaki besili danadan yeğdir.


Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.


Sabah erkenden Yahudi yetkililer İsa'yı Kayafa'nın yanından alarak vali konağına götürdüler. Dinsel kuralları bozmamak ve Fısıh yemeğini yiyebilmek için kendileri vali konağına girmediler.


Yiyip içerken kendiniz için yiyip içmiyor muydunuz?


Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.


Davut Yonatan'a, “Bak, yarın Yeni Ay Töreni” dedi, “Kralla birlikte yemeğe oturmam gerekir. Ama izin ver, ertesi günün akşamına dek tarlada gizleneyim.


Birbirimizle yaptığımız antlaşmaya gelince, RAB sonsuza dek seninle benim aramda tanık olsun.”


Her zamanki gibi duvarın yanındaki yerine oturmuştu. Yonatan karşısında, Avner de yanında yerlerini aldılar. Davut'un yeriyse boş kaldı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات