Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 2:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 O sıralarda bir Tanrı adamı Eli'ye gelip şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘Atan ve soyu Mısır'da firavunun halkına kölelik ederken kendimi onlara açıkça göstermedim mi?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Ve bir Allah adamı Eliye geldi, ve ona dedi: RAB şöyle diyor: Mısırda Firavun evine kulluk ettikleri zaman babanın evine kendimi göstermedim mi?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 О съраларда бир Танръ адамъ Ели'йе гелип шьойле деди: „РАБ дийор ки, ‚Атан ве сойу Мъсър'да фиравунун халкъна кьолелик едеркен кендими онлара ачъкча гьостермедим ми?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 O sıralarda bir Tanrı adamı Eli'ye gelip şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘Atan ve soyu Mısır'da firavunun halkına kölelik ederken kendimi onlara açıkça göstermedim mi?

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Tanrı'nın bir adamı Eli'ye gelip ona, “Yahve diyor ki, 'Firavun'un evine köle olarak Mısır'da oldukları sırada, kendimi babanın evine göstermedim mi?

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 2:27
14 حوالہ جات  

Yarovam buhur yakmak için sunağın yanında dururken, bir Tanrı adamı RAB'bin buyruğu üzerine Yahuda'dan Beytel'e geldi.


Kadın kocasına gidip, “Yanıma bir Tanrı adamı geldi” dedi, “Tanrı'nın meleğine benzer görkemli bir görünüşü vardı. Nereden geldiğini sormadım. Bana adını da söylemedi.


Tanrı adamı Musa, ölümünden önce İsrailliler'i kutsadı.


RAB Harun'a, “Çöle, Musa'yı karşılamaya git” dedi. Harun gitti, onu Tanrı Dağı'nda karşılayıp öptü.


Çünkü hiçbir peygamberlik sözü insan isteğinden kaynaklanmadı. Kutsal Ruh tarafından yöneltilen insanlar Tanrı'nın sözlerini ilettiler.


Ama sen, ey Tanrı adamı, bu şeylerden kaç! Doğruluğun, Tanrı yolunun, imanın, sevginin, sabrın, uysallığın ardından koş.


Saul Efrayim dağlık bölgesinden geçip Şalişa topraklarını dolaştı. Ama eşekleri bulamadılar. Şaalim bölgesine geçtiler. Eşekler orada da yoktu. Sonra Benyamin bölgesinden geçtilerse de, hayvanları bulamadılar.


RAB onlara bir peygamber gönderdi. Peygamber onlara şöyle dedi: “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Sizi Mısır'dan ben çıkardım, köle olduğunuz ülkeden ben getirdim.


RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi: “Fısıh Bayramı'nın* kuralları şunlardır: Hiçbir yabancı Fısıh etini yemeyecek.


RAB Mısır'da Musa'yla Harun'a, “Bu ay sizin için ilk ay, yılın ilk ayı olacak” dedi,


O gün Eli'nin ailesine karşı söylediğim her şeyi baştan sona dek yerine getireceğim.


Eli'nin ailesi hakkında RAB'bin Şilo'da söylediği sözün gerçekleşmesi için, Süleyman Aviyatar'ı RAB'bin kâhinliğinden uzaklaştırdı.


Hizmetkâr, “Bak, bu kentte saygın bir Tanrı adamı vardır” diye karşılık verdi, “Bütün söyledikleri bir bir yerine geliyor. Şimdi ona gidelim. Belki gideceğimiz yolu o bize gösterir.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات