Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 15:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Saul, “Ama ben RAB'bin sözüne kulak verdim!” diye yanıtladı, “RAB'bin beni gönderdiği yere gittim. Amalekliler'i tümüyle yok ettim, Amalek Kralı Agak'ı da buraya getirdim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve Saul Samuele dedi: Evet, RABBİN sözünü dinledim, ve RABBİN beni gönderdiği yola gittim, ve Amalek kıralı Agagı getirdim, ve Amalekîleri tamamen yok ettim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Саул, „Ама бен РАБ'бин сьозюне кулак вердим!“ дийе янътладъ, „РАБ'бин бени гьондердии йере гиттим. Амалеклилер'и тюмюйле йок еттим, Амалек Кралъ Агак'ъ да бурая гетирдим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Saul, “Ama ben RAB'bin sözüne kulak verdim!” diye yanıtladı, “RAB'bin beni gönderdiği yere gittim. Amalekliler'i tümüyle yok ettim, Amalek Kralı Agak'ı da buraya getirdim.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Saul, Samuel’e, “Ama ben Yahve'nin sözünü dinledim, Yahve'nin beni gönderdiği yoldan gittim ve Amalek Kralı Agag’ı getirdim ve Amalekliler’i tümüyle yok ettim.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 15:20
12 حوالہ جات  

Saul kendisine gelen Samuel'e, “RAB seni kutsasın! Ben RAB'bin buyruğunu yerine getirdim” dedi.


Tanrı'nın öngördüğü doğruluğu anlamadıkları ve kendi doğruluklarını yerleştirmeye çalıştıkları için Tanrı'nın öngördüğü doğruluğa boyun eğmediler.


Ferisi ayakta kendi kendine şöyle dua etti: ‘Tanrım, öbür insanlara –soygunculara, hak yiyenlere, zina edenlere– ya da şu vergi görevlisine benzemediğim için sana şükrederim.


Oysa adam kendini haklı çıkarmak isteyerek İsa'ya, “Peki, komşum kim?” dedi.


Genç adam, “Bunların hepsini yerine getirdim” dedi, “Daha ne eksiğim var?”


“Adaletimi boşa mı çıkaracaksın? Kendini haklı çıkarmak için beni mi suçlayacaksın?


“ ‘Tanrı'nın önünde haklıyım’ diyorsun. Doğru buluyor musun bunu?


“Çünkü Eyüp, ‘Ben suçsuzum’ diyor, ‘Tanrı hakkımı elimden aldı.


‘Ben kusursuz ve günahsızım, Temiz ve suçsuzum.


Amalek Kralı Agak'ı sağ olarak yakaladı. Halkının tümünü de kılıçtan geçirdi.


Şimdi git, Amalekliler'e saldır. Onlara ait her şeyi tümüyle yok et, hiçbir şeyi esirgeme. Kadın erkek, çoluk çocuk, öküz, koyun, deve, eşek hepsini öldür.’ ”


Çünkü sen RAB'bin buyruğuna uymadın, O'nun alevlenen öfkesini Amalekliler'e uygulamadın. RAB bugün bunları bu yüzden başına getirdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات