Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 11:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Böylece bütün halk Gilgal'a gidip RAB'bin önünde Saul'un kral olduğunu onayladı. Orada, RAB'bin önünde esenlik kurbanları kestiler; Saul da bütün İsrailliler de büyük bir sevinç yaşadılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ve bütün kavm Gilgala gittiler; ve orada, Gilgalda Saulu RABBİN önünde kıral ettiler; ve orada, RABBİN önünde selâmet kurbanları kestiler; ve orada Saulla bütün İsrailîler çok sevindiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Бьойледже бютюн халк Гилгал'а гидип РАБ'бин ьонюнде Саул'ун крал олдууну онайладъ. Орада, РАБ'бин ьонюнде есенлик курбанларъ кестилер; Саул да бютюн Исраиллилер де бюйюк бир севинч яшадълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Böylece bütün halk Gilgal'a gidip RAB'bin önünde Saul'un kral olduğunu onayladı. Orada, RAB'bin önünde esenlik kurbanları kestiler; Saul da bütün İsrailliler de büyük bir sevinç yaşadılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Bütün halk Gilgal'a gitti ve orada Saul'u Yahve'nin önünde kral yaptılar. Orada Yahve'nin önünde esenlik kurbanları kestiler; ve orada Saul ve bütün İsraelliler büyük bir sevinç içindeydiler.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 11:15
12 حوالہ جات  

Şimdi benden önce Gilgal'a git. Yakmalık sunuları sunmak ve esenlik kurbanlarını kesmek için ben de yanına geleceğim. Ancak, ben yanına gelip ne yapacağını bildirene dek yedi gün beklemen gerekecek.”


Sonra Samuel, İsrail halkını Mispa'da RAB için bir araya getirip şöyle dedi: “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Ben İsrailliler'i Mısır'dan çıkardım. Mısırlılar'ın ve size baskı yapan bütün krallıkların elinden sizi kurtardım.’


Ne var ki, şimdi küstahlıklarınızla övünüyorsunuz. Bu tür övünmelerin hepsi kötüdür.


Bugün buğday biçme zamanı değil mi? Göğü gürletsin, yağmur yağdırsın diye RAB'be yalvaracağım. Böylece bir kral istemekle yaptığınız kötülüğün RAB'bin gözünde ne denli büyük olduğunu iyice anlayacaksınız.”


Ne var ki, halk Samuel'in sözünü dinlemek istemedi. “Hayır, bizi yönetecek bir kral olsun” dediler,


Sonra İsrailli gençleri gönderdi. Onlar da RAB'be yakmalık sunular sundular, esenlik kurbanları olarak boğalar kestiler.


Bundan sonra Samuel İsrail halkına şöyle dedi: “Bana söylediğiniz her şeye kulak verdim: Size bir kral atadım.


Kral dönüp Şeria Irmağı'na vardı. Yahudalılar kralı karşılamak ve Şeria Irmağı'ndan geçirmek için Gilgal'a geldiler.


Samuel halka, “RAB'bin seçtiği adamı görüyor musunuz?” dedi, “Bütün halkın arasında bir benzeri yok.” Bunun üzerine halk, “Yaşasın kral!” diye bağırdı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات