Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.KRALLAR 8:48 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

48 tutsak oldukları ülkede candan ve yürekten sana dönerlerse, atalarına verdiğin ülkelerine, seçtiğin kente ve adına yaptırdığım tapınağına yönelip dua ederlerse,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

48 onları sürgün eden düşmanların memleketinde bütün yüreklerile ve bütün canları ile sana dönerlerse, ve onların atalarına verdiğin memleketlerine seçtiğin şehre, ve ismine yaptığım eve doğru sana dua ederlerse;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

48 тутсак олдукларъ юлкеде джандан ве йюректен сана дьонерлерсе, аталаръна вердиин юлкелерине, сечтиин кенте ве адъна яптърдъъм тапънаъна йьонелип дуа едерлерсе,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

48 tutsak oldukları ülkede candan ve yürekten sana dönerlerse, atalarına verdiğin ülkelerine, seçtiğin kente ve adına yaptırdığım tapınağına yönelip dua ederlerse,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

48 eğer kendilerini esir alıp götüren düşmanlarının diyarında bütün yürekleriyle ve bütün canlarıyla sana dönerlerse, atalarına verdiğin diyarına, seçtiğin kente ve adın için yaptığım eve doğru sana dua ederlerse,

باب دیکھیں کاپی




1.KRALLAR 8:48
27 حوالہ جات  

Daniel yasanın imzalandığını öğrenince evine gitti. Yukarı odasının Yeruşalim yönüne bakan pencereleri açıktı. Daha önce yaptığı gibi her gün üç kez diz çöküp dua etti, Tanrısı'na övgüler sundu.


Ama Tanrınız RAB'bi arayacaksınız. Bütün yüreğinizle, bütün canınızla ararsanız, O'nu bulacaksınız.


‘Huzurundan kovuldum’ dedim, ‘Yine de göreceğim kutsal tapınağını.’


Ama bana döner, buyruklarımı özenle yerine getirirseniz, dünyanın öbür ucuna sürülmüş olsanız bile sizleri toplayıp seçtiğim yere, bulunacağım yere getireceğim.’


Çünkü insan yürekten iman ederek aklanır, imanını ağzıyla açıklayarak kurtulur.


Yolda giderlerken su bulunan bir yere geldiler. Hadım, “Bak, burada su var” dedi. “Vaftiz olmama ne engel var?”


Musa'nın Yasası'nda yazıldığı gibi, bütün bu yıkımlar başımıza geldi. Buna karşın, ey Tanrımız RAB, suçumuzdan dönüp senin gerçeklerine yönelerek lütfunu dilemedik.


Benim RAB olduğumu anlayacak bir yürek vereceğim onlara. Onlar benim halkım olacaklar, ben de onların Tanrısı olacağım. Çünkü bütün yürekleriyle bana dönecekler.


Bütün bunlara karşın, hain kızkardeşi Yahuda içtenlikle değil, göstermelik olarak bana döndü.” Böyle diyor RAB.


Oğlum, beni yürekten dinle, Gözünü gittiğim yoldan ayırma.


Bütün yüreğimle haykırıyorum, Yanıtla beni, ya RAB! Senin kurallarına uyacağım.


Bütün yüreğimle sana yöneliyorum, İzin verme buyruklarından sapmama!


Ne mutlu O'nun öğütlerine uyanlara, Bütün yüreğiyle O'na yönelenlere!


göklerden, oturduğun yerden dualarına, yakarışlarına kulak ver, onları kurtar.


Buyruklarından, ilkelerinden ayrılıp günah, suç işledik, kötülük yaptık, başkaldırdık.


Onları halklar arasına dağıttımsa da, Uzak ülkelerde beni anımsayacaklar; Çocuklarıyla birlikte sağ kalacak ve geri dönecekler.


“ ‘Ama işledikleri suçları, atalarının suçlarını, bana karşı geldiklerini, ihanet ettiklerini itiraf eder


“Sana karşı günah işlediği için düşmanlarına yenik düşen halkın İsrail yine sana döner, adını anar, bu tapınakta dua edip yakararak önüne çıkarsa,


Ne ondan önce, ne de sonra onun gibi candan ve yürekten var gücüyle RAB'be yönelen ve Musa'nın yasasına uyan bir kral çıktı.


Ona tuzak kuran adamlar hep birlikte oraya gittiklerinde, onu Tanrısı'na dua edip yalvarırken gördüler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات