| 1.KRALLAR 3:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Bu yüzden bana öyle sezgi dolu bir yürek ver ki, iyi ile kötüyü ayırt edip halkını yönetebileyim. Başka türlü senin bu büyük halkını kim yönetebilir!”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19419 İmdi, kavmına hükmetmek için kuluna anlayışlı yürek ver ki, iyi ile kötünün arasını ayırt edeyim; çünkü senin bu büyük kavmına kim hükmedebilir?باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Бу йюзден бана ьойле сезги долу бир йюрек вер ки, ийи иле кьотюйю айърт едип халкънъ йьонетебилейим. Башка тюрлю сенин бу бюйюк халкънъ ким йьонетебилир!“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Bu yüzden bana öyle sezgi dolu bir yürek ver ki, iyi ile kötüyü ayırt edip halkını yönetebileyim. Başka türlü senin bu büyük halkını kim yönetebilir!”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Bu nedenle, halkına hükmetmek için hizmetkârına anlayışlı bir yürek ver ki, iyiyle kötüyü ayırt edebileyim. Çünkü senin bu büyük halkına kim hükmedebilir?"باب دیکھیں |