| 1.KRALLAR 20:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200823 Bu arada görevlileri Aram Kralı'nın kendisine, “İsrail'in ilahı dağ ilahıdır” dediler, “Bu nedenle bizden güçlü çıktılar. Ama ovada savaşırsak, onları kesinlikle yeneriz.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194123 Ve Suriye kıralının kulları kendisine dediler: Onların ilâhı dağlar ilâhıdır; bundan dolayı bizden daha kuvvetli oldular; fakat onlarla ovada cenk edelim, ve mutlaka onlardan kuvvetli oluruz.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап23 Бу арада гьоревлилери Арам Кралъ'нън кендисине, „Исраил'ин илахъ да илахъдър“ дедилер, „Бу неденле бизден гючлю чъктълар. Ама овада савашърсак, онларъ кесинликле йенериз.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar23 Bu arada görevlileri Aram Kralı'nın kendisine, “İsrail'in ilahı dağ ilahıdır” dediler, “Bu nedenle bizden güçlü çıktılar. Ama ovada savaşırsak, onları kesinlikle yeneriz.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)23 Suriye Kralı'nın hizmetkârları ona, “Onların ilâhı dağlar ilâhıdır; bu yüzden bizden daha güçlüydüler” dediler. “Ama ovada onlarla savaşalım, kesinlikle onlardan daha güçlü olacağız.باب دیکھیں |