Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.KRALLAR 19:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Geceyi orada bulunan bir mağarada geçirdi. RAB, “Burada ne yapıyorsun, İlyas?” diye sordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve orada bir mağaraya girdi, ve orada geceledi; ve işte, ona RABBİN sözü geldi, ve ona dedi: İlya, burada ne işin var?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Геджейи орада булунан бир маарада гечирди. РАБ, „Бурада не япъйорсун, Иляс?“ дийе сорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Geceyi orada bulunan bir mağarada geçirdi. RAB, “Burada ne yapıyorsun, İlyas?” diye sordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Orada bir mağaraya geldi ve orada konakladı; ve işte, Yahve'nin sözü geldi ve ona dedi, "Eliya, burada ne yapıyorsun?"

باب دیکھیں کاپی




1.KRALLAR 19:9
9 حوالہ جات  

İlyas bu sesi duyunca, cüppesiyle yüzünü örttü, çıkıp mağaranın girişinde durdu. O sırada bir ses, “Burada ne yapıyorsun, İlyas?” dedi.


Şimdi Şihor suyundan içmek için Mısır'a gitmek size yarar sağlar mı? Fırat suyundan içmek için Asur'a gitmek size ne sağlar?


Ona, “Saray'ın cariyesi Hacer, nereden gelip nereye gidiyorsun?” diye sordu. Hacer, “Hanımım Saray'dan kaçıyorum” diye yanıtladı.


RAB Tanrı Adem'e, “Neredesin?” diye seslendi.


Dünya onlara layık değildi. Çöllerde, dağlarda, mağaralarda, yeraltı oyuklarında dolanıp durdular.


Keşke halkımı bırakabilmem, Onlardan uzaklaşabilmem için Çölde konaklayacak bir yerim olsa! Hepsi zina ediyor, Hain bir topluluk!


Yunus kentten çıktı, kentin doğusundaki bir yerde durdu. Kendisine bir çardak yaptı, gölgesinde oturup kentin başına neler geleceğini görmek için beklemeye başladı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات