Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.KRALLAR 18:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Bize iki boğa getirin. Birini Baal'ın peygamberleri alıp kessinler, parçalayıp odunların üzerine koysunlar; ama odunları yakmasınlar. Öbür boğayı da ben kesip hazırlayacağım ve odunların üzerine koyacağım; ama odunları yakmayacağım.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Ve bize iki boğa verilsin; ve kendileri için bir boğa seçsinler, ve onu parçalara ayırsınlar; ve odunların üzerine koysunlar; ve ateş koymasınlar; ben de obir boğayı hazırlıyacağım, ve odunları üzerine koyacağım, ve ateş koymıyacağım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Бизе ики боа гетирин. Бирини Баал'ън пейгамберлери алъп кессинлер, парчалайъп одунларън юзерине койсунлар; ама одунларъ якмасънлар. Ьобюр боайъ да бен кесип хазърлаяджаъм ве одунларън юзерине кояджаъм; ама одунларъ якмаяджаъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Bize iki boğa getirin. Birini Baal'ın peygamberleri alıp kessinler, parçalayıp odunların üzerine koysunlar; ama odunları yakmasınlar. Öbür boğayı da ben kesip hazırlayacağım ve odunların üzerine koyacağım; ama odunları yakmayacağım.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 "Bunun için bize iki boğa verilsin; ve kendileri için bir boğa seçsinler, ve onu parçalara kessinler, odunların üzerine koysunlar, altına ateş koymasınlar; ben de öbür boğayı hazırlayıp odunların üzerine koyacağım ve altına ateş koymayacağım.

باب دیکھیں کاپی




1.KRALLAR 18:23
3 حوالہ جات  

İlyas konuşmasını şöyle sürdürdü: “RAB'bin peygamberi olarak sadece ben kaldım. Ama Baal'ın dört yüz elli peygamberi var.


Sonra siz kendi ilahınızı adıyla çağırın, ben de RAB'bi adıyla çağırayım. Hangisi ateşle karşılık verirse, Tanrı odur.” Bütün halk, “Peki, öyle olsun” dedi.


Hayvanın başını, iç yağını, parçalarını sunakta yanan odunların üzerine yerleştirecekler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات