Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.KRALLAR 1:47 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

47 Ayrıca efendimiz Kral Davut'u kutlamaya gelen görevlileri, ‘Tanrın, Süleyman'ın adını senin adından daha yüce, krallığını senin krallığından daha başarılı kılsın’ diyorlar. Kral yatağının üzerine kapanarak,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

47 Kıralın kulları da efendimiz kıral Davudu tebrik etmek için gelip dediler: Senin Allahın Süleymanın adını senin adından daha iyi etsin, ve onun tahtını senin tahtından daha büyük etsin; ve kıral yatak üzerine iğildi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

47 Айръджа ефендимиз Крал Давут'у кутламая гелен гьоревлилери, ‚Танрън, Сюлейман'ън адънъ сенин адъндан даха йюдже, краллъънъ сенин краллъъндан даха башарълъ кълсън‘ дийорлар. Крал ятаънън юзерине капанарак,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

47 Ayrıca efendimiz Kral Davut'u kutlamaya gelen görevlileri, ‘Tanrın, Süleyman'ın adını senin adından daha yüce, krallığını senin krallığından daha başarılı kılsın’ diyorlar. Kral yatağının üzerine kapanarak,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

47 Kralın hizmetkârları da efendimiz Kral David'i kutsamak için geldiler ve, 'Tanrın Solomon'un adını senin adından daha iyi yapsın ve tahtını senin tahtından daha büyük yapsın' dediler; kral da yatak üzerinde eğildi.

باب دیکھیں کاپی




1.KRALLAR 1:47
9 حوالہ جات  

RAB, efendim kralla birlikte olduğu gibi Süleyman'la da birlikte olsun ve onun krallığını Davut'un krallığından daha başarılı kılsın.”


İsrail, “Ant iç” dedi. Yusuf ant içti. İsrail yatağının başı ucunda eğilip RAB'be tapındı.


Yakup ölürken iman sayesinde Yusuf'un iki oğlunu da kutsadı, değneğinin ucuna yaslanarak Tanrı'ya tapındı.


“Rab'bin adıyla gelen Kral'a övgüler olsun! Gökte esenlik, en yücelerde yücelik olsun!” diyorlardı.


Öyle ki, Göklerin Tanrısı'nı hoşnut eden sunular sunsunlar, ben ve oğullarım sağ kalalım diye dua etsinler.


Davut Givonlular'a, “Sizin için ne yapabilirim? RAB'bin halkını kutsamanız için bu suçu nasıl bağışlatabilirim?” diye sordu.


Toi Kral Davut'u selamlamak ve Hadadezer'le savaşıp yendiği için onu kutlamak üzere oğlu Yoram'ı ona gönderdi. Çünkü Toi Hadadezer'le sürekli savaşmıştı. Yoram Davut'a altın, gümüş, tunç armağanlar getirdi.


Dediğiniz gibi davarlarınızı, sığırlarınızı da alın götürün. Beni de kutsayın!”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات