Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Psalmy 66:9 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

9 Zachował naszą duszę przy życiu I nie pozwolił pośliznąć się naszej nodze.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Gdańska

9 Zachował przy zdrowiu duszę naszę, a nie dał się powinąć nodze naszej.

باب دیکھیں کاپی

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

9 Zachował przy życiu naszą duszę i nie dał się zachwiać naszej nodze.

باب دیکھیں کاپی

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

9 On nas zachował przy życiu I nie pozwolił pośliznąć się naszej nodze!

باب دیکھیں کاپی

Nowa Biblia Gdańska

9 Tego, który powołał do życia nasze dusze i nie dał się zachwiać naszej nodze.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Warszawska 1975

9 Zachował przy życiu duszę naszą, A nie pozwolił zachwiać się nodze naszej.

باب دیکھیں کاپی




Psalmy 66:9
13 حوالہ جات  

[On] nie wyda na potknięcie twej nogi – Nie zdrzemnie się Ten, co cię strzeże;


כ Gdyż nie zachwieje się na wieki – ל Sprawiedliwy pozostanie w pamięci na wieki.


Kiedy powiedziałem: Zachwiała się moja stopa – Twoja łaska, JHWH, mnie wsparła.


W Nim bowiem żyjemy i poruszamy się, i jesteśmy, jak to i niektórzy z waszych poetów powiedzieli: Jego bowiem też rodu jesteśmy.


Tak! Nie utrzyma się berło bezbożnych Nad działem sprawiedliwych, Po to, by sprawiedliwi nie wyciągali Swoich rąk ku bezprawiu.


Jedynie w Bogu jest uciszenie mej duszy, Od Niego jest moje zbawienie.


Gdyż do JHWH należy królestwo, On panuje nad narodami.


A jeśli powstanie ktoś, aby cię ścigać i szukać twojej duszy, to niech dusza mojego pana będzie przechowana w sakiewce życia u JHWH, twojego Boga, a dusza twoich wrogów puszczona prosto z gniazda procy.


Strzeże kroków swych wiernych, bezbożni zaś milkną w mroku, bo człowiek mężnieje nie przez [własną] moc.


Jedynie w Bogu ucisz się, ma duszo! Bo On jest [źródłem] mej nadziei;


Złóż na JHWH swój los, On cię podtrzyma, Nie dopuści, by sprawiedliwy zachwiał się na wieki.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات