Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Księga Rut 2:8 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

8 I powiedział Boaz do Rut: Słuchaj, moja córko, nie chodź na inne pole, a także nie przechodź stąd i tak trzymaj się blisko moich dziewczyn.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Gdańska

8 Tedy rzekł Booz do Rut: Słuchaj mię córko moja; nie chodź zbierać kłosów na insze pole i nie odchodź stąd, ale się tu trzymaj dziewek moich.

باب دیکھیں کاپی

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

8 Wtedy Boaz powiedział do Rut: Słuchaj mnie, moja córko! Nie chodź zbierać kłosów na inne pole i nie odchodź stąd, ale pozostań tu z moimi służącymi.

باب دیکھیں کاپی

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

8 Boaz podszedł do Rut: Posłuchaj, moja córko, nie idź już na inne pole. Nie odchodź stąd. Trzymaj się moich służących.

باب دیکھیں کاپی

Nowa Biblia Gdańska

8 Zatem Boaz powiedział do Ruth: Czy słyszysz, moja córko? Nie chodź zbierać na żadne inne pole i stąd nie odchodź, ale trzymaj się tu moich dziewczyn.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Warszawska 1975

8 Wtedy rzekł Boaz do Rut: Słuchaj, córko moja! Nie chodź na inne pole, aby zbierać kłosy, nie odchodź też stąd, lecz trzymaj się tutaj moich dziewcząt,

باب دیکھیں کاپی




Księga Rut 2:8
11 حوالہ جات  

Jednak jego słudzy podeszli i przemówili do niego: Ojcze! Gdyby prorok nakazał ci wielką rzecz, czy nie uczyniłbyś tego? Tym bardziej, gdy ci powiedział: Wykąp się – i bądź czysty!


Ponadto, bracia, cokolwiek jest prawdziwe, cokolwiek szlachetne, cokolwiek sprawiedliwe, cokolwiek czyste, cokolwiek miłe, cokolwiek czcigodne, cokolwiek jest cnotą i cokolwiek chwalebne – o tym rozmyślajcie.


Jezus zaś obrócił się, zobaczył ją i powiedział: Odwagi, córko, twoja wiara cię ocaliła. I od tej godziny kobieta była ocalona.


I oto przynieśli Mu ułożonego na posłaniu sparaliżowanego. A gdy Jezus zobaczył ich wiarę, powiedział sparaliżowanemu: Odwagi, synu, odpuszczane są ci grzechy.


Heli jednak przywołał Samuela. Powiedział: Samuelu, mój synu! A on na to: Oto jestem.


Lecz JHWH jeszcze raz zawołał: Samuelu! Samuel wstał, poszedł do Helego i powiedział: Oto jestem, bo wołałeś mnie. A on na to: Nie wołałem, mój synu. Wróć, połóż się.


Powiedziała: Pozwól, że będę zbierać pomiędzy snopami za żniwiarzami. Przyszła zaś i stanęła [do pracy] od czasu poranka aż do teraz, a tego siedzenia jej w domu [była] chwila.


[Zwróć] swoje oczy na pole, na którym żną, i chodź za nimi, [moimi dziewczynami], bo nakażę chłopcom, aby cię nie nagabywali, a gdy będziesz miała pragnienie, idź do naczyń i pij z tego, co naczerpią chłopcy.


A przy waszych zbiorach żniwa w waszej ziemi, nie będziesz żął swego pola do [samego] skraju i nie będziesz zbierał pokłosia po swym żniwie.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات