Kaznodziei 10:3 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza3 Również w [czasie] drogi, kiedy głupi idzie, jego serce błądzi; i [w ten sposób] wszystkim mówi, że jest głupi. باب دیکھیںBiblia Gdańska3 I na ten czas, gdy głupi drogą idzie, serce jego niedostatek cierpi; bo pokazuje wszystkim, że głupim jest. باب دیکھیںUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA3 Nawet gdy głupiec idzie drogą, brakuje mu rozumu, i mówi wszystkim, że jest głupcem. باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20183 Również w czasie drogi, gdy głupi nią kroczy, jego serce błądzi — w ten sposób wobec wszystkich zdradza swą głupotę. باب دیکھیںNowa Biblia Gdańska3 Po jakiejkolwiek drodze chodzi głupi brakuje mu rozumu, i rozpowiada wszystkim, że jest głupim. باب دیکھیںBiblia Warszawska 19753 Po którejkolwiek drodze idzie głupi, widać, że brakuje mu rozumu; i w ten sposób mówi do wszystkich, że jest głupcem. باب دیکھیں |