Jeremiasza 38:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza7 Lecz usłyszał Ebed-Melek, Etiopczyk, eunuch, a był on w domu królewskim, że Jeremiasza umieszczono w cysternie – a król zasiadał [właśnie] w Bramie Beniamina – باب دیکھیںBiblia Gdańska7 Ale gdy usłyszał Ebedmelech Murzyn, dworzanin, który był w domu królewskim, że Jeremijasza podano do dołu, (a król siedział w bramie Benjaminowej,) باب دیکھیںUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA7 A gdy Ebedmelek, Etiopczyk, eunuch w domu króla, usłyszał, że Jeremiasza wrzucono do lochu – a król siedział w Bramie Beniamina; باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20187 O tym, że Jeremiasza opuszczono do cysterny, dowiedział się Ebed-Melek, który był w pałacu królewskim. Był on Etiopczykiem, urzędnikiem dworskim. Ponieważ król urzędował akurat w Bramie Beniamina, باب دیکھیںNowa Biblia Gdańska7 Gdy jednak Ebed–Melek, Kuszyta, człowiek eunuch, który był w domu królewskim, usłyszał, że Jeremjasza wrzucono do cysterny a król przebywał w bramie Binjamina باب دیکھیںBiblia Warszawska 19757 Lecz gdy Etiopczyk Ebedmelech, eunuch, będący na służbie w pałacu królewskim, usłyszał, że Jeremiasza osadzono w cysternie — a król zasiadał wtedy w Bramie Beniamińskiej — باب دیکھیں |