Jeremiasza 16:4 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza4 Śmiercią z powodu chorób pomrą, nie będą opłakiwani i nie będą grzebani, staną się nawozem na powierzchni pola. Poginą też od miecza i od głodu, a ich trupy będą żerem dla ptaków niebieskich i dla zwierząt polnych. باب دیکھیںBiblia Gdańska4 Śmierciami ciężkiemi pomrą; nie będą ich płakać, ani ich pochowają, ale miasto gnoju na wierzchu ziemi będą; a mieczem i głodem wytraceni będą; i będą trupy ich pokarmem ptastwu niebieskiemu i i zwierzowi ziemskiemu. باب دیکھیںUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA4 Pomrą od ciężkich śmiertelnych chorób; nie będą opłakiwani ani pogrzebani, lecz staną się nawozem na powierzchni ziemi. Wyginą od miecza i głodu, a ich trupy będą pokarmem dla ptactwa nieba i zwierząt ziemi. باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20184 Pomrą z powodu chorób. Nikt po nich nie będzie płakał. Nikt ich też nie pogrzebie. Będą leżeć jak nawóz na polu. Poginą także od miecza lub zginą śmiercią głodową, a ich trupy będą żerem dla ptaków drapieżnych i dla dzikich zwierząt. باب دیکھیںNowa Biblia Gdańska4 Wymrą od ciężkich śmierci, nie będą opłakiwani ani pochowani, staną się gnojem na roli ziemi; wyginą od miecza i głodu, a ich zwłoki będą żerem dla ptactwa nieba oraz dla zwierza ziemi. باب دیکھیںBiblia Warszawska 19754 Śmiercią od straszliwych chorób pomrą, nie będą opłakiwani ani grzebani, staną się gnojem na roli; zginą od miecza i głodu, a ich trupy będą żerem dla ptaków niebieskich i dla zwierząt polnych. باب دیکھیں |
I wezmę resztę Judy, tych, którzy zwrócili swoje oblicza, by pójść do ziemi egipskiej, aby tam się zatrzymać. I pomrą wszyscy w ziemi egipskiej, padną od miecza lub głodu, pomrą – od najmniejszego do największego – od miecza lub głodu, i pomrą, i staną się przedmiotem złorzeczenia, grozy, przekleństwa i hańby.