Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2 Samuela 7:12 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

12 Gdy dopełnią się twoje dni i zaśniesz ze swoimi ojcami, wzbudzę ci po tobie twojego potomka, kogoś, kto wyjdzie z twojego wnętrza, i utrwalę jego królestwo.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Gdańska

12 Gdy się wypełnią dnia twoje, i zaśniesz z ojcy twoimi, wzbudzę nasienie twoje po tobie, które wynijdzie z żywota twego, a umocnię królestwo jego;

باب دیکھیں کاپی

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

12 Gdy się dopełnią twoje dni i zaśniesz ze swoimi ojcami, wzbudzę po tobie twojego potomka, który wyjdzie z twego wnętrza, i umocnię jego królestwo.

باب دیکھیں کاپی

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

12 A gdy dopełnią się twoje dni i zaśniesz ze swoimi ojcami, wzbudzę ci potomka, który wyjdzie z twojego wnętrza, i utrwalę jego królestwo.

باب دیکھیں کاپی

Nowa Biblia Gdańska

12 Gdy się wypełnią twoje dni i spoczniesz przy twoich przodkach – wtedy dźwignę twojego potomka po tobie, który wyjdzie z twojego łona, i utwierdzę jego królestwo.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Warszawska 1975

12 A gdy dopełnią się dni twoje i zaśniesz ze swoimi ojcami, Ja wzbudzę ci potomka po tobie, który wyjdzie z twego łona, i utrwalę twoje królestwo.

باب دیکھیں کاپی




2 Samuela 7:12
36 حوالہ جات  

Jednak jako prorok, świadom, że Bóg potwierdził mu przysięgą, iż [jeden] z owocu jego lędźwi zasiądzie na jego tronie,


I JHWH spełnił swoje Słowo, które wypowiedział, tak że powstałem w miejsce Dawida, mojego ojca, zasiadłem na tronie Izraela, jak zapowiedział JHWH, i zbudowałem dom dla imienia JHWH, Boga Izraela,


A gdy przybliżyły się dni śmierci Dawida, przykazał on Salomonowi, swojemu synowi, w ten sposób:


Dawid bowiem, gdy oddał usługi własnemu pokoleniu, zgodnie z Bożym planem zasnął i został przyłączony do swoich ojców, oglądał więc skażenie –


A kiedy dopełnią się twoje dni, aby pójść z twoimi ojcami, wzbudzę ci po tobie twojego potomka, który będzie z twoich synów – i utrwalę jego panowanie.


Wówczas JHWH powiedział do Mojżesza: Oto, gdy ty spoczniesz z twoimi ojcami, lud ten powstanie i będzie uprawiał nierząd, [idąc] za innymi bogami – obcej ziemi, w której środek on wchodzi – i opuści Mnie, i złamie moje przymierze, które z nim zawarłem.


Skoro bowiem wierzymy, że Jezus umarł i zmartwychwstał, tak też, że Bóg tych, którzy zasnęli, za sprawą Jezusa poprowadzi wraz z Nim.


Oto oznajmiam wam tajemnicę: Nie wszyscy zaśniemy, wszyscy natomiast będziemy przemienieni


I stanie się w tym dniu, że z Korzenia Jiszaja – który stać będzie jako sztandar dla ludów – szukać Go będą narody, a mieszkaniem Jego będzie chwała.


Pan posłał Słowo przeciwko Jakubowi i spadło [ono] na Izraela.


Bo [inaczej], gdy mój pan, król, zaśnie ze swoimi ojcami, ja i mój syn Salomon zostaniemy uznani za przestępców.


I wielu ze śpiących w prochu ziemi obudzi się, jedni do życia wiecznego, a drudzy na zniewagi i wieczne odrzucenie.


Na wieki zachowam dla niego swoją łaskę, A moje przymierze z nim pozostanie niewzruszone.


Lecz oto [dotarło] do niego Słowo JHWH: Nie ten będzie dziedziczył po tobie, lecz ten, który wyjdzie z twego wnętrza – on będzie dziedziczył po tobie.


Zwój o pochodzeniu Jezusa Chrystusa, syna Dawida, syna Abrahama.


Ten będzie wielki i nazwą Go Synem Najwyższego. Da Mu też Pan Bóg tron Jego ojca Dawida


I poczynając od Mojżesza i od wszystkich proroków, zaczął tłumaczyć im wszystkie Pisma odnoszące się do Niego.


Król powiedział też tak: Błogosławiony niech będzie JHWH, Bóg Izraela, który dał dziś siedzącego na moim tronie, a moje oczy mogą to oglądać.


tak by dzięki temu spełnił On swoje Słowo, które wypowiedział nade mną: Jeśli twoi synowie będą strzec [moich] dróg i chodzić przed moim obliczem wiernie, z całego swojego serca i z całej swojej duszy, to nie zabraknie ci mężczyzny, który by zasiadał na tronie Izraela.


I oto postanowiłem zbudować dom dla imienia JHWH, mojego Boga, jak to zapowiedział JHWH Dawidowi, mojemu ojcu, w słowach: Twój syn, którego posadzę po tobie na twój tron, on zbuduje dom dla mojego imienia.


Powiedział: Błogosławiony niech będzie JHWH, Bóg Izraela, który ustami Dawida, mojego ojca, zapowiedział, a swoją ręką spełnił te słowa:


ale nie ty zbudujesz ten dom, lecz twój syn, ten, który wyjdzie z twoich bioder – on zbuduje dom dla mojego imienia.


to utwierdzę tron twojego królestwa nad Izraelem na wieki, jak zapowiedziałem Dawidowi, twojemu ojcu, mówiąc: Nie zabraknie ci męskiego potomka na tronie Izraela.


Lecz JHWH nie chciał zniszczyć Judy ze względu na Dawida, swojego sługę – tak jak mu powiedział – że da mu lampę w jego synach po wszystkie dni.


Teraz, JHWH, Boże, niech potwierdzi się Twoje Słowo względem Dawida, mojego ojca, gdyż Ty uczyniłeś mnie królem nad ludem tak licznym, jak proch ziemi.


Czy nie powinniście wiedzieć, że JHWH, Bóg Izraela, Dawidowi dał władzę nad Izraelem na wieki – jemu i jego synom [na mocy] przymierza soli?


Lecz JHWH nie chciał zniszczyć domu Dawida ze względu na przymierze, które zawarł z Dawidem i któremu powiedział, że da mu lampę w jego synach po wszystkie dni.


Całe zgromadzenie zawarło w domu Bożym przymierze z królem, a [Jehojada] powiedział do nich: Oto syn króla! Niech panuje, jak zapowiedział JHWH o synach Dawida.


Zapewniasz wielki ratunek swojemu królowi i okazujesz łaskę swojemu pomazańcowi Dawidowi oraz jego nasieniu – na wieki.


Potem Dawid zasnął ze swoimi ojcami i został pochowany w Mieście Dawida.


ale nie ty zbudujesz ten dom, lecz twój syn, ten, który wyjdzie z twoich bioder – on zbuduje dom dla mojego imienia.


Bo dotrzymałeś swojemu słudze Dawidowi, mojemu ojcu, tego, co mu zapowiedziałeś – zapowiedziałeś swoimi ustami i spełniłeś [to] własną ręką – jak to dzieje się właśnie w dniu dzisiejszym.


Ponieważ tak mówi JHWH: Nie braknie Dawidowi mężczyzny, który by zasiadał na tronie domu Izraela.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات