2 Samuela 21:9 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza9 Tych wydał w rękę Gibeonitów, a ci rozczłonkowali ich na górze przed obliczem JHWH, tak że padło ich siedmiu razem, a zostali oni uśmierceni w dniach żniwa, w pierwszych [dniach], na początku żniw jęczmienia. باب دیکھیںBiblia Gdańska9 I wydał je w ręce Gabaonitów, i powiesili je na górze przed Panem. I umarli oni siedmiu pospołu, a pobici są w pierwsze dni żniwa, na początku żniwa jęczmiennego. باب دیکھیںUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA9 I wydał ich w ręce Gibeonitów, a oni powiesili ich na górze przed PANEM. Razem umarło ich siedmiu, zostali zabici w pierwsze dni żniw, na początku żniw jęczmienia. باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20189 Tych wydał Gibeonitom, a oni rozczłonkowali ich na górze przed obliczem PANA, tak że zginęło ich siedmiu razem. Ponieśli oni śmierć na początku żniw, w pierwszych dniach zbiorów jęczmienia. باب دیکھیںNowa Biblia Gdańska9 I wydał ich w ręce Gibeonitów, którzy ich powiesili na górze, przed WIEKUISTYM; tak, że razem zginęło z nich siedmiu. Zostali zabici w pierwsze żniwa, mianowicie na początku zbioru jęczmienia. باب دیکھیںBiblia Warszawska 19759 I wydał ich Gibeonitom. Ci wbili ich na pal na górze przed Panem, tak iż siedmiu ich zginęło naraz. Pozbawieni zaś zostali życia w pierwszych dniach żniwa na początku żniwa jęczmiennego. باب دیکھیں |