1 Samuela 6:12 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza12 I krowy ruszyły prosto drogą na Bet-Szemesz, poszły jednym traktem, a idąc, ryczały i nie zbaczały ani w prawo, ani w lewo, rządcy filistyńscy zaś szli za nimi aż do granicy Bet-Szemesz. باب دیکھیںBiblia Gdańska12 I udały się one krowy drogą, prosto ku Betsemes, a gościńcem jednym idąc szły, a ryczały; i nie zstępowały ani w prawo ani w lewo a książęta Filistyńskie szły za nimi aż do granic Betsemes. باب دیکھیںUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA12 I krowy poszły prostą drogą ku Bet-Szemesz. Szły jednym gościńcem, a idąc, ryczały i nie zbaczały ani w prawo, ani w lewo. A książęta filistyńscy szli za nimi aż do granicy Bet-Szemesz. باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201812 Krowy ruszyły. Poszły prosto, traktem na Bet-Szemesz. Idąc, porykiwały. Nie zbaczały ani w prawo, ani w lewo. Rządcy filistyńscy szli za nimi aż do granicy Bet-Szemesz. باب دیکھیںNowa Biblia Gdańska12 A krowy skierowały się prostą drogą w kierunku Beth Szemesz; szły jednym gościńcem wciąż porykując i nie zbaczały ani na prawo, ani na lewo. Zaś książęta pelisztyńscy szli za nimi, aż do granicy Beth Szemesz. باب دیکھیںBiblia Warszawska 197512 Krowy ruszyły prosto drogą w kierunku Bet-Szemesz i szły jedną drogą, a idąc ryczały, lecz nie zbaczały ani w prawo, ani w lewo, książęta filistyńscy zaś szli za nimi aż do granic Bet-Szemesz. باب دیکھیں |