| 1 Samuela 23:7 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza7 Saulowi zaś doniesiono, że Dawid przybył do Keili. Wówczas Saul powiedział: Wydał go Bóg w moją rękę, bo wchodząc do miasta, [sam] się zamknął bramami i ryglami.باب دیکھیں Biblia Gdańska7 Potem powiedziano Saulowi, iż Dawid przyszedł do Ceili. Tedy rzekł Saul: Dał go Bóg w ręce moje; bo się zawarł, wszedłszy do miasta, w którem są bramy i zamki.باب دیکھیں UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA7 Potem doniesiono Saulowi, że Dawid przybył do Keili. I Saul powiedział: Bóg wydał go w moje ręce, gdyż sam się zamknął, wchodząc do miasta mającego bramy i rygle.باب دیکھیں Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20187 Tymczasem gdy Saulowi doniesiono, że Dawid przybył do Keili, pomyślał sobie: Bóg wydał go w moje ręce! Bo wchodząc do miasta, sam zaryglował się w obrębie jego bram.باب دیکھیں Nowa Biblia Gdańska7 Także doniesiono Saulowi, że Dawid przybył do Keili. Zatem Saul powiedział: Bóg go wydał w moją moc, ponieważ sam się zamknął, wchodząc do miasta, które ma bramy i zawory.باب دیکھیں Biblia Warszawska 19757 I doniesiono Saulowi, że Dawid przybył do Keili. Rzekł tedy Saul: Wydał go Bóg w moją rękę, bo sam się zamknął, wchodząc do miasta, które ma bramy i rygle.باب دیکھیں |