1 Samuela 19:9 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza9 Na Saulu zaś spoczął duch JHWH zły; siedział on wtedy w domu, w ręku miał włócznię, a Dawid grał ręką [na strunach]. باب دیکھیںBiblia Gdańska9 Wtem Duch Pański zły przypadł na Saula, który w domu swym siedział, mając włócznią swoję w ręce swej, a Dawid grał ręką swą. باب دیکھیںUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA9 A zły duch od PANA opanował Saula, kiedy siedział w swym domu, trzymając włócznię w ręku, Dawid zaś grał swą ręką melodię. باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 20189 Na Saulu zaś, za sprawą PANA, znów spoczął duch zły. Siedział w domu, trzymał w ręku włócznię, a Dawid grał na lirze. باب دیکھیںNowa Biblia Gdańska9 Zaś Saula kiedy siedział raz w domu, trzymając w dłoni włócznię, a Dawid grał na instrumencie – tknął niemiły duch, zesłany przez WIEKUISTEGO, باب دیکھیںBiblia Warszawska 19759 Saula zaś opadł zły duch, zesłany przez Pana; gdy pewnego razu przebywał w swoim domu, trzymając w ręku włócznię, Dawid zaś grał na harfie, باب دیکھیں |