Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Przysłów 17:21 - Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

21 Kto spłodził głupca, będzie miał kłopoty, ojciec szaleńca nie zazna radości.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Gdańska

21 Kto spłodził głupiego, na smutek swój spłodził go, ani się rozweseli ojciec niemądrego.

باب دیکھیں کاپی

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

21 Kto spłodzi głupca, zrobi to na swój smutek, a ojciec głupiego nie doznaje radości.

باب دیکھیں کاپی

Nowa Biblia Gdańska

21 Kto spłodził głupca – spłodził go na swoje utrapienie; ojciec nikczemnika nie będzie się cieszył.

باب دیکھیں کاپی

Biblia Warszawska 1975

21 Kto spłodził głupca, ten ma zmartwienie; ojciec głupca nie doznaje radości.

باب دیکھیں کاپی

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

21 Kto spłodził głupca, to na swoje zmartwienie, ojciec szaleńca nie dozna radości.

باب دیکھیں کاپی




Przysłów 17:21
12 حوالہ جات  

Przypowieści Salomona. Mądry syn cieszy ojca; syn głupi jest zmartwieniem dla matki.


Głupi syn jest nieszczęściem dla ojca, a kłótliwa żona jest jak ciągłe kapanie.


Głupi syn jest utrapieniem dla ojca i goryczą dla swojej matki.


Mądry syn cieszy ojca, głupi natomiast lekceważy matkę.


Gdy Ezaw miał czterdzieści lat, pojął za żonę Jehudit, córkę Chetyty Beeriego, oraz Basemat, córkę Chetyty Elona.


A nic nie daje mi więcej radości niż to, że moje dzieci tak żyją.


Właśnie po to napisałem wcześniej, aby po przybyciu nie doznać smutku ze strony tych, którzy powinni mnie cieszyć, przekonany co do was, że moja radość jest radością was wszystkich.


Słowa te przeszyły króla. Wszedł do komnaty nad bramą i zapłakał. Synu mój, Absalomie! — powtarzał, chodząc po komnacie. — Synu mój, synu mój, Absalomie! Obym to ja zginął zamiast ciebie! O, mój synu, mój synu, Absalomie!


Lecz nie postępowali tak, jak ich ojciec. Nie stronili od niegodziwego zysku, przyjmowali łapówki i naginali prawo.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات