Rzymian 8:18 - Słowo Życia18 Obecne cierpienia są jednak niczym w porównaniu z chwałą, jaka nas czeka. باب دیکھیںمزید ورژنBiblia Gdańska18 Albowiem, (bracia!) mam za to, iż utrapienia teraźniejszego czasu nie są godne onej przyszłej chwały, która się ma objawić w nas. باب دیکھیںUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA18 Uważam bowiem, że cierpienia teraźniejszego czasu nie są godne porównywania z tą przyszłą chwałą, która ma się w nas objawić. باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201818 Uważam przy tym, że teraźniejsze cierpienia nic nie znaczą w porównaniu z chwałą, która ma się nam objawić. باب دیکھیںNowa Biblia Gdańska18 Ponieważ jestem zdania, że doznania obecnej pory, nie są równoważne względem nastającej chwały, która została objawiona względem nas. باب دیکھیںBiblia Warszawska 197518 Albowiem sądzę, że utrapienia teraźniejszego czasu nic nie znaczą w porównaniu z chwałą, która ma się nam objawić. باب دیکھیں |