Jakuba 1:10 - Słowo Życia10 Bogaty niech natomiast pamięta, że przed Bogiem jego majątek nie ma żadnej wartości i że jego ziemski blask niebawem przeminie—podobnie jak piękno kwiatu, który szybko więdnie. باب دیکھیںمزید ورژنBiblia Gdańska10 A bogaty w poniżeniu swojem; bo jako kwiat trawy przeminie. باب دیکھیںUWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA10 A bogaty ze swego poniżenia, bo przeminie jak kwiat trawy. باب دیکھیںBiblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201810 Bogaty natomiast niech ma na względzie swoje poniżenie, ponieważ przeminie jak kwiat trawy. باب دیکھیںNowa Biblia Gdańska10 A zamożny w jego poniżeniu, gdyż przeminie jak kwiat trawy. باب دیکھیںBiblia Warszawska 197510 Bogaty zaś z poniżenia swego, gdyż przeminie jak kwiat trawy. باب دیکھیں |