Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yunus 1:2 - Turkish Bible Old Translation 1941

2 Kalk, Nineveye, o büyük şehre, git, ve ona karşı çağır; çünkü onların kötülüğü benim önüme kadar çıktı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 “Kalk, Ninova'ya, o büyük kente git ve ona karşı duyur; çünkü onların kötülükleri önüme kadar çıktı.”

باب دیکھیں کاپی




Yunus 1:2
24 حوالہ جات  

O diyardan Aşura çıktı, ve Nineveyi ve Rehobot-iri, Kalahı,


NİNEVENİN yükü. Elkoşlu Nahumun rüyeti kitabı.


ya ben, Nineve için, o büyük şehir için acımıyayım mı? o şehir ki, orada sağını ve solunu seçemiyen yüz yirmi binden ziyade insan, bir çok da hayvan var.


Kalk, Nineveye, o büyük şehre git, ve sana söyliyeceğim sözleri ona çağır.


YÜKSEK sesle çağır, esirgeme, sesini boru gibi yükselt, ve kavmıma günahlarını, ve Yakub evine suçlarını bildir.


çünkü onun günahları göke kadar erişti, ve Allah onun haksızlıklarını hatırladı.


Ve Aşur kıralı Sanherib göç edip gitti, ve geri döndü, ve Ninevede oturdu.


Fakat ben Yakuba günahını ve İsraile suçunu bildirmek için RABBİN Ruhu ile, kuvvet ve hak ve cesaretle doluyum.


İster dinlesinler, ister kaçınsınlar, onlara benim sözlerimi söyliyeceksin; çünkü âsidirler.


ve dedim: Ey Allahım, utanıyorum, ve yüzümü sana, Allahıma kaldırmağa sıkılıyorum; çünkü fesatlarımız başımızdan aştı, ve günahımız büyüyüp göklere erişti.


Tarlalarınızı biçen işçilerin tarafınızdan hile ile alıkonulan ücreti, işte, bağırıyor; ve orakçıların feryadı Ordular Rabbinin kulaklarına ermiştir.


evet, onlara ve Milletlere şehadet için benim yüzümden valilerin ve kıralların önüne götürüleceksiniz.


Nineve ahalisi hüküm günü bu nesil ile beraber kalkıp onu mahkûm edecekler; çünkü onlar Yunusun vâzı ile tövbe ettiler; ve işte, Yunustan daha büyüğü buradadır.


Ve Aşur kıralı Sanherib göç edip gitti, ve geri döndü, ve Ninevede oturdu.


Ve: Onu anmıyacağım, ve artık onun ismile söylemiyeceğim, dedim; o zaman, yüreğimde, kemiklerimin içine kapatılmış yanar bir ateş gibi oldu, ve kendimi tutmaktan yoruldum, artık elimden gelmiyor.


Ve içlerinden düşünmiyorlar ki, ben onların bütün kötülüklerini anmaktayım; şimdi kendi işleri onların çevresini sardı; yüzümün karşısındadırlar.


Ve Yunus kalktı, ve RABBİN sözüne göre Nineveye gitti. Nineve çok büyük bir şehirdi, genişliği üç günlük yoldu.


Fakat orada RABBİN bir peygamberi vardı, adı Oded idi; ve Samiriyeye gelen ordunun karşısına çıktı, ve onlara dedi: İşte, atalarınızın Allahı RAB Yahudaya karşı kızmış olduğu için onları sizin elinize verdi, siz de göklere erişen öfke ile onları öldürdünüz.


Senin kırığına dindirecek ilâç yok; yaran iyi olmaz; haberini işitenlerin hepsi senin için el çırpıyorlar; çünkü ardı kesilmeden senin kötülüğün kimin üzerinden geçmedi?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات