Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 1:9 - Turkish Bible Old Translation 1941

9 Fakat hakir kardeş kendi yüksekliğile, zengin olan da kendi hakirliğile övünsün;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9-10 Düşkün olan kardeş kendi yüksekliğiyle, zengin olansa kendi düşkünlüğüyle övünsün. Çünkü zengin kişi kır çiçeği gibi solup gidecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9-10 Дюшкюн олан кардеш кенди йюксеклиийле, зенгин оланса кенди дюшкюнлююйле ьовюнсюн. Чюнкю зенгин киши кър чичеи гиби солуп гидеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Alt düzeyden olan kardeş yükseltilmesiyle övünsün;

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

9 Düşkün olan imanlı kardeş yüceliğiyle sevinsin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Düşkün durumdaki kardeş kendi yüksekliğiyle övünsün.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 1:9
25 حوالہ جات  

KENDİ kemalinde yürüyen fakir, Akılsız olup da dudakları sapık olandan iyidir.


mahzun olanlar gibi, fakat daima sevinenler olarak; fakirler gibi, fakat bir çoklarını zenginleştirenler olarak; hiç bir şeyi olmıyanlar gibi, fakat her şeyi olanlar olarak, her şeyde kendimizi tavsiye ederiz.


Senin sıkıntını, ve fakirliğini (fakat zenginsin), ve Yahudi değil, ancak Şeytanın havrası iken kendilerine Yahudi diyenlerin küfrünü bilirim.


Hükümdarları tahtlarından indirdi, Ve hakirleri yükseltti.


Fakirle istihza eden onu Yaratanı hor görür; Ve felâkete sevinen suçsuz tutulmaz.


Gerçek halk oğulları bir soluktur, beyzadeler de bir yalan; Onlar tartıda yukarı kalkarlar; Her ikisi soluktan hafiftir.


Çünkü memleketin içinden fakir eksik olmıyacaktır; bunun için ben: Mutlaka kendi memleketinde kardeşine, hakirine, ve fakirine elini açacaksın, diye sana emrediyorum.


Sakın: Yedinci yıl, ibra yılı yakındır, diye yüreğinde bayağı düşünce olmasın; ve fakir kardeşine karşı gözün kötü olmasın, ve ona bir şey vermemezlik etmiyesin; ve sana karşı RABBE çağırırsa sana suç olmasın.


Allahın RABBİN sana vermekte olduğu kendi memleketinde, kardeşlerinden biri, fakir bir adam, senin yanında, kapılarının birinde olursa, yüreğini katılaştırmıyacaksın, ve fakir kardeşine elini kapamıyacaksın;


Mesih İsada Allahın yüksek davetinin mükafâtı için, hedefe doğru koşuyorum.


çünkü sünnetlilik, Allahın Ruhu ile ibadet eden, ve Mesih İsada övünen ve bedene güvenmiyenler, biziz;


ve eğer evlât isek, hem de varisleriz; Allahın varisleri, ve Mesihin hemvarisleriyiz; eğer beraber elem çekiyorsak, beraber de taziz olunmamız içindir.


Fakat ruhlar size itaat ettiler diye sevinmeyin, lâkin adlarınız göklerde yazıldı diye sevinin.


ve onlara dedi: Her kim bu küçük çocuğu benim namıma kabul ederse, beni kabul eder; ve her kim beni kabul ederse beni göndereni kabul eder; çünkü hepinizin en küçüğü olan, o büyüktür.


Emîrlerle beraber oturtmak için, İzzet kürsüsünü miras ettirmek için, Yoksulu topraktan kaldırır, Fakiri gübrelikten yükseltir; Çünkü yerin direkleri RABBİNDİR, Ve dünyayı onların üzerine kurdu.


Fakat sizi karanlıktan kendisinin şaşılacak nuruna çağıranın faziletlerini ilân edesiniz diye, siz seçme nesil, mülûkâne kâhinlik, mukaddes millet, has kavmsınız;


Ve hakirler RABDE olan sevinçlerini artıracaklar, ve insanlar arasındaki yoksullar İsrailin Kuddûsu ile mesrur olacaklar.


Çünkü her kendini yükselten alçaltılır, ve kendini alçaltan yükseltilir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات