Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 1:10 - Turkish Bible Old Translation 1941

10 çünkü otun çiçeği gibi geçecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 varlıklı olan ise alt düzeye indirilmesiyle. Çünkü varlıklı kişi 'kır çiçeği gibi' geçip gidecektir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

10 Zengin olan da düşkünlüğüyle sevinsin. Çünkü zenginler kır çiçeği gibi geçip gider.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Zengin olansa kendi düşkünlüğüyle, çünkü kır çiçeği gibi geçip gidecektir.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 1:10
19 حوالہ جات  

Çünkü: “Bütün beşer ot gibi, Ve onun bütün izzeti otun çiçeği gibidir. Ot kurur, ve çiçeği düşer,


Ve dünya ve onun şehveti geçer, fakat Allahın iradesini yapan ebediyen durur.


Çiçek gibi çıkar, ve solar; Ve gölge gibi kaçar, ve durmaz.


Şimdiki dünyada zengin olanlara yüksek fikirli olmamağı, ve zenginliğin kararsızlığına değil, fakat zevk için bize her şeyi zengince ihsan eden Allaha ümit bağlamağı,


Ne mutlu ruhta fakir olanlara; çünkü göklerin melekûtu onlarındır.


ve dünyayı kullananlar ifratla kullanmıyor gibi olsunlar; çünkü bu dünyanın heyeti geçiyor.


İnsan — onun günleri ot gibidir; Kır çiçeği gibi, öyle çiçeklenir;


sizler ki yarın ne olacağını bilmezsiniz. Hayatınız nedir? Biraz vakit görünen ve ondan sonra görünmez olan bir buğusunuz.


Fakat bugün mevcut olup yarın fırına atılan kır otunu Allah böyle giydirirse, sizi daha çok giydirmez mi, ey az imanlılar?


Çünkü bütün bunları benim elim yaptı, ve onların hepsi öylece oldular, RAB diyor; fakat ben ona, düşküne, ve ruhu kırık olana, ve sözümden titriyen adama bakarım.


Söyliyenin sesi: Bağır! Ve dedi: Ne bağırayım? Bütün beşer ottur ve onun bütün güzelliği kır çiçeği gibidir.


Evet, kendisi uğruna her şeyi zayettiğim Rabbim İsa Mesih bilgisinin yüksekliğinden ötürü, gerçekten her şeyi zarar sayıyorum, ve süprüntü sayıyorum, ta ki Mesihi kazanayım;


Çünkü yüksek ve yükselmiş, ebediyette sakin ve ismi Kuddûs olan şöyle diyor: Ben yüksek ve mukaddes yerde otururum, ve alçak gönüllülerin ruhunu diriltmek, ve ezilmişlerin yüreğini diriltmek için, ezilmiş ve alçak gönüllü adamla beraberim.


Günlerim uzanan gölge gibidir, Ve ben ot gibi kurudum.


Zira onlar ot gibi çabuk biçilecekler, Ve yeşil sebze gibi solacaklardır.


Gerçek herkes bir gölge gibi yürür; Gerçek boş yere rahatsız oluyorlar; Mal biriktirir ve onu kim toplıyacak, bilmez.


Ot kurur, çiçek solar, çünkü üzerine RABBİN soluğu eser; gerçek kavm ottur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات