Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 1:1 - Turkish Bible Old Translation 1941

1 ALLAHIN Oğlu, İsa Mesihin incilinin başlangıcı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Tanrı'nın Oğlu İsa Mesih'le ilgili Müjde'nin başlangıcı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Танръ'нън Олу Иса Месих'ле илгили Мюжде'нин башлангъджъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Tanrı Oğlu Mesih'e ilişkin Sevindirici Haber'in başlangıcı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

1 Allahʼın Oğlu olan İsa Mesih hakkındaki Müjde şöyle başladı:

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Tanrı Oğlu Yeşua Mesih’in Müjdesi’nin başlangıcı.

باب دیکھیں کاپی




Markos 1:1
23 حوالہ جات  

Fakat İsa, Allahın Oğlu Mesih olduğuna iman edesiniz, ve iman edip onun ismile sizde hayat olsun diye, bunlar yazılmıştır.


O henüz söylemekte iken, nurlu bir bulut onlara gölge saldı, ve işte, buluttan bir ses: Sevgili Oğlum budur, ondan razıyım; onu dinleyin, dedi.


Ve Ayartıcı gelip ona dedi: Eğer sen Allahın Oğlu isen, söyle, bu taşlar ekmek olsun.


Kayıkta olanlar: Gerçek sen Allahın Oğlusun, diye ona tapındılar.


ve işte, göklerden bir ses dedi: Sevgili Oğlum budur, ondan razıyım.


Çünkü Allah kendi Oğlunu günah bedeni müşabehetinde ve günah için gönderip günahı bedende mahkûm ederek bedenden dolayı zayıf olan kanunun yapamadığı şeyi yaptı;


Ve Kelâm beden olup inayet ve hakikatle dolu olarak aramızda sakin oldu; biz de onun izzetini, Babanın biricik Oğlunun izzeti olarak gördük.


Biz de iman ettik, ve biliyoruz ki, Allahın Kuddûsu sensin.


Zira Allah dünyayı öyle sevdi ki, biricik Oğlunu verdi; ta ki, ona iman eden her adam helâk olmasın, ancak ebedî hayatı olsun.


Natanael ona cevap verdi: Rabbi, sen Allahın Oğlusun, sen İsrailin Kıralısın.


Ben de görüp: Allahın Oğlu budur, diye şehadet ettim.


Melek cevap verip ona dedi: Ruhülkudüs senin üzerine gelecek, Yüce Olanın kudreti üstüne gölge salacak; bunun için de doğacak olan mukaddese Allahın Oğlu denecektir.


Fermanı ilân edeceğim; RAB bana dedi: Sen benim oğlumsun; Ben seni bugün tevlit ettim.


Kendi Oğlunu esirgemiyen, fakat hepimiz için onu teslim eden, onunla beraber de bütün şeyleri bize nasıl ihsan etmiyecektir?


Yahyanın vaftizinden başlıyıp bizden yukarı alındığı güne kadar, yoldaşlığımızda bulunan adamlardan biri, onun kıyamına bizimle beraber şahit olmak gerektir.


onun gelmesinden önce, Yahya bütün İsrail kavmına tövbe vaftizini vâzetmişti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات