Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Filemon 1:8 - Turkish Bible Old Translation 1941

8 Bundan dolayı münasip olan şeyi sana emretmeğe Mesihte çok cesaretim olduğu halde,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8-9 Bu nedenle, gerekeni sana buyurmaya Mesih'te büyük cesaretim olduğu halde, şimdi Mesih İsa uğruna tutuklu bulunan ben yaşlı Pavlus sana sevgiyle rica etmeyi yeğliyorum.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8-9 Бу неденле, герекени сана буйурмая Месих'те бюйюк джесаретим олдуу халде, шимди Месих Иса уруна тутуклу булунан бен яшлъ Павлус сана севгийле риджа етмейи йелийорум.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Bu nedenle, Mesih'teki sonsuz cesaretim, gerekeni yapman için sana bir buyruk vermeme yeterlidir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

8 Onun için cesaretle konuşayım, Mesihʼten aldığım yetkiyle sana gerekeni yapmanı emredebilirdim.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8-9 Bu nedenle, uygun olanı sana buyurmaya Mesih’te tam cesaretim olduğu halde, yine de, Mesih Yeşua’nın tutuklusu olan ben yaşlı Pavlus sevgi adına sana rica etmeyi yeğliyorum.

باب دیکھیں کاپی




Filemon 1:8
7 حوالہ جات  

Biz Mesihin resulleri olarak yük olmağa muktedir iken, insanlardan, ne sizden ne de başkalarından, izzet aramadık;


Çünkü sizi yıkmak için değil, fakat bina etmek için Rabbin bize verdiği salâhiyet hakkında bir az fazla övünecek olursam da, mahçup olmıyacağım;


İmdi böyle ümidimiz olarak çok cesaret kullanıyoruz,


fakat önce Filipide bildiğiniz gibi, eziyet çekmiş ve hakaret görmüş olduğumuz halde, size Allahın incilini çok ceht ile söylemek üzre Allahımızdan cesaret aldık.


ve lâyık olmıyan edepsizlik ve ahmakça söylenmek, yahut kaba şakalar olmasın; fakat daha ziyade şükredilsin.


İtibarsızlık yolunda söyliyorum; sanki biz zayıf olmuştuk. Fakat birinin cesaret ettiği şeyde (akılsızlıkla söyliyorum), ben de cesaret ediyorum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات