Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Filemon 1:7 - Turkish Bible Old Translation 1941

7 Çünkü senin sevginde büyük sevincim ve tesellim oldu; çünkü mukaddeslerin yürekleri senin vasıtanla rahat buldu, ey kardeş.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Sevgin benim için büyük sevinç ve teselli kaynağı oldu. Çünkü kutsalların yürekleri senin sayende ferahladı, kardeşim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Севгин беним ичин бюйюк севинч ве теселли кайнаъ олду. Чюнкю кутсалларън йюреклери сенин сайенде ферахладъ, кардешим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Sevginde büyük sevinç ve teselli buldum, kardeşim. Senin aracılığınla kutsalların tümü rahat buldu.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

7 Kardeş, sevginle imanlıların canlarına can kattın. Bu beni çok sevindirdi ve yüreklendirdi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Çünkü senin sevginle büyük sevinç ve teselli bulduk. Çünkü kutsalların yürekleri senin sayende tazelendi kardeşim.

باب دیکھیں کاپی




Filemon 1:7
11 حوالہ جات  

Bunun için teselli olunduk; ve Titusun sevinci üzerine tesellimizde daha çok sevindik; çünkü onun ruhu hepiniz tarafından rahat buldu.


Çünkü Allahımızın huzurunda sizin için sevindiğimiz bütün sevince karşı, sizin hakkınızda Allaha ne şükran ödiyebiliriz?


Size karşı cesaretim çoktur; hakkınızda övünmem çoktur; teselli ile doluyum, her sıkıntımızda sevinçle çok taşkınım.


Evet, ey kardeş, Rabde senden faidem olsun, Mesihte yüreğimi rahatlandır.


Çünkü ümidimiz, yahut sevincimiz, yahut övünme tacımız nedir? Evet, Rabbimiz İsanın huzurunda, onun gelişinde siz değil misiniz?


Senin çocuklarından bazılarını, Babadan emir aldığımız gibi hakikatte yürümekte bulduğumdan çok seviniyorum.


Rab, Onisiforosun evine merhamet ihsan etsin; çünkü çok defalar beni ferahlandırdı, ve benim zincirimden utanmadı;


Ve bunun için biz de durmadan Allaha şükrederiz ki Allahtan olan haber sözünü bizden aldığınız zaman, onu insanların sözü olarak değil, fakat gerçekten olduğu gibi, Allahın sözü olarak kabul ettiniz; o da iman eden sizlerde âmil oluyor.


ve sevgi emeğinizi ve Rabbimiz İsa Mesihte olan ümit sebatınızı hiç durmadan hatırlıyarak,


Çünkü benim ruhuma ve sizinkine rahat verdiler; imdi bu gibileri tanıyın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات