Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Efesliler 2:4 - Turkish Bible Old Translation 1941

4 fakat Allah merhamette zengin olup bizi sevdiği çok sevgisinden ötürü,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4-5 Ama merhameti bol olan Tanrı bizi çok sevdiği için, suçlarımızdan ötürü ölü olduğumuz halde, bizi Mesih'le birlikte yaşama kavuşturdu. O'nun lütfuyla kurtuldunuz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4-5 Ама мерхамети бол олан Танръ бизи чок севдии ичин, сучларъмъздан ьотюрю ьолю олдуумуз халде, бизи Месих'ле бирликте яшама кавуштурду. О'нун лютфуйла куртулдунуз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Ama Tanrı'nın merhameti öylesine zengindir ve sevgisi öylesine boldur ki,

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

4-5 Suçlarımız yüzünden ruhça ölüydük. Ama Allahʼın merhameti bol. Bize beslediği sevgi çok büyük. Onun için Allah bizi Mesihʼle birlikte yeni yaşama kavuşturdu. Siz Allahʼın lütfu sayesinde kurtuldunuz.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Ama merhamette zengin olan Tanrı, bize duyduğu büyük sevgisinden ötürü,

باب دیکھیں کاپی




Efesliler 2:4
34 حوالہ جات  

Rabbimiz İsa Mesihin Allahı ve Babası mubarek olsun ki, kendi büyük inayetine göre İsa Mesihin ölülerden kıyamı ile bizi diri bir ümide, çürümez ve lekesiz ve solmaz


her hikmette ve anlayışta bize çoğalttığı kendi inayetinin zenginliğine göre,


Sen ise, ya Rab, rahîm ve rauf Allahsın, Çok sabırlısın, inayetin ve hakikatin çoktur.


Fakat Allah bize olan kendi sevgisini bununla ispat ediyor ki, biz henüz günahkârlar iken, Mesih bizim için öldü.


ta ki, Mesih İsada bize olan iyilikle kendi inayetinin aşırı zenginliğini gelecek devirlerde göstersin;


RAB rauftur, ve rahîmdir; Çok sabırlıdır, ve inayeti büyüktür.


Çünkü Yahudi ile Yunanlının farkı yoktur; çünkü kendisi hepsinin Rabbidir, bütün kendisini çağıranlara ganidir;


ve Mesih İsada olan iman ve sevgi ile Rabbimizin inayeti ziyadesile çoğaldı.


RAB eskiden bana görünüp dedi: Evet, seni ebedî sevgi ile sevdim; bundan dolayı seni inayetle kendime çektim.


Çünkü, ya Rab, iyisin, ve bağışlıyan sensin, Ve bütün seni çağıranlara çok inayetlisin.


o, işlerimize göre değil, ancak Mesih İsada ezelî vakitlerden evel bize verilmiş,


Mesihin keşfolunamaz zenginliğini Milletlere müjdelemek,


yalnız Yahudilerden değil, fakat Milletlerden de çağırdıklarına, yani, bizlere, izzetinin zenginliğini bildirmek için,


Yahut Allahın iyiliği seni tövbeye götürdüğünü bilmiyerek onun iyiliğinin ve sabrının ve tahammülünün bolluğunu hor mu görürsün?


ve söz dinlemek istemediler, ve onların arasında yapmış olduğun hârikalarını anmadılar, ancak enselerini sertleştirip isyanlarında kendi köleliklerine dönmek için bir reis koydular. Fakat sen bağışlıyan, lûtfeden ve çok acıyan, geç öfkelenen, ve inayeti çok olan Allahsın, ve onları bırakmadın.


Fakat, ey Rab tarafından sevilen kardeşler, biz sizin için daima Allaha şükretmeğe borçluyuz; çünkü Allah, Ruhun takdisinde ve hakikata olan imanda kurtuluş için sizi başlangıçtan seçti;


Çünkü Allahımızın merhamet yüreğinden olarak, Karanlıkta ve ölüm gölgesinde oturanlara ışık vermek,


Ve RABBE dua edip dedi: Ah, ya RAB, ben daha memleketimde iken bunu söylemedim mi? bundan ötürü hemen Tarşişe kaçmağa davrandım; çünkü biliyordum ki sen lûtfeden ve çok acıyan, geç öfkelenen, ve inayeti çok olup kötülükten nadim olan Allahsın.


Rahmetler ve bağışlama Allahımız Rabbindir; çünkü ona karşı biz âsi olduk;


EY Allah, inayetine göre bana acı; Rahmetinin çokluğuna göre isyanlarımı sil.


Ve dedi: Ben bütün iyiliğimi senin önünden geçireceğim, ve RABBİN ismini senin önünde ilân edeceğim; ve lûtfedeceğim adama lûtfedeceğim, ve acıyacağım adama acıyacağım.


RABBİN bize verdiği her şeye göre RABBİN inayetlerini, ve RABBİN hamtlerini, ve inayetlerinin çokluğuna, ve merhametlerine göre vermiş olduğu iyiliği, İsrail evine olan büyük iyiliği anayım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات