Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Efesliler 1:12 - Turkish Bible Old Translation 1941

12 Mesihte önce ümit etmiş olan bizler onun izzetinin methi için olalım diye, onda mirasa nail edildik;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Öyle ki, Mesih'e ilk umut bağlayan bizler, O'nun yüceliğinin övülmesi için yaşayalım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Ьойле ки, Месих'е илк умут балаян бизлер, О'нун йюджелиинин ьовюлмеси ичин яшаялъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Öyle ki, Mesih'e ilkin umut bağlayan bizler Tanrı'nın yüceliğini övelim.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

12 Mesihʼe ilk umut edenler biz Yahudilerdik. Allahʼın yüceliğini övmek için seçildik.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Öyle ki, Mesih’e ilk umut bağlayan bizler, sonuna dek O’nun yüceliği için övgü nedeni olalım.

باب دیکھیں کاپی




Efesliler 1:12
21 حوالہ جات  

bizi evelden kendisi için İsa Mesih vasıtası ile oğulluğa takdir etti;


Fakat, ey Rab tarafından sevilen kardeşler, biz sizin için daima Allaha şükretmeğe borçluyuz; çünkü Allah, Ruhun takdisinde ve hakikata olan imanda kurtuluş için sizi başlangıçtan seçti;


kilisede ve Mesih İsada bütün nesillere kadar ebetler ebedince izzet olsun. Amin.


Onun günlerinde Yahuda kurtulacak, ve İsrail emniyette oturacak; ve onu çağıracakları isim şudur: Yehova salâhımız.


Kendimle and ettim: Her diz önümde çökecek, her dil bana and edecek, diye söz ağzımdan doğrulukla çıktı, ve geri dönmez.


İşte, Allah kurtuluşumdur; güveneceğim ve yılmıyacağım; çünkü RAB Yehova kuvvetim ve ilâhimdir; ve bana kurtuluş oldu.


Kendi mahlûklarının bir turfandası olmamız için, kendi iradesine göre, hakikat kelâmı vasıtası ile bizi hasıl etti.


Ve o gün vaki olacak ki, kavmlar için bayrak olarak durmakta olan Yessenin kökünü milletler arıyacaklar; ve onun rahat ettiği yer izzetli olacak.


Oğlu öpün ki, hiddet etmesin, siz de yolda yok olmıyasınız, Çünkü birazdan hiddeti alevlenir. Bütün ona sığınanlar ne mutludur!


ta ki, Mesih İsada bize olan iyilikle kendi inayetinin aşırı zenginliğini gelecek devirlerde göstersin;


YÜREĞİNİZ sıkılmasın; Allaha iman edin, bana da iman edin.


Bütün İsrail zürriyeti RABDE suçsuz olup övünecekler.


siz ki kendisini ölülerden kıyam ettiren ve ona izzet veren Allaha onun vasıtası ile iman edenlersiniz; şöyle ki imanınız ve ümidiniz Allahta olsun.


Bu sebepten bunları da çekiyorum, fakat utanmam; çünkü iman ettiğim zatı bilirim, ve emanetimi o güne kadar hıfzetmeğe kadir olduğuna kaniim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات