Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 40:18 - Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve Musa meskeni kurdu, ve tabanlarını koydu, ve çerçevelerini dikti, ve merteklerini taktı, ve direklerini dikti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Musa konutu kurdu, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı, direklerini dikti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Муса конуту курду, табанларънъ койду, черчевелерини йерлештирди, киришлерини тактъ, диреклерини дикти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Musa konutu kurdu, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı, direklerini dikti.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Moşe konutu kaldırdı, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı ve direklerini dikti.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 40:18
15 حوالہ جات  

Ve tahttan büyük bir ses işittim: İşte, Allahın çadırı insanlarla beraberdir, ve kendisi onlarla beraber oturacaktır, ve onlar kendi kavmları olacaklar, ve Allah kendisi onlarla olacaktır;


siz ise Allahın kuvvetile son vakitte keşfedilmeğe hazır bir kurtuluşa iman vasıtası ile muhafaza olunmaktasınız.


fakat eğer gecikirsem, hakikatin direği ve esası, hay Allahın kilisesi olan Allahın evinde nasıl hareket etmek lâzım olduğunu bilesin diye, yazıyorum.


fakat vaktin tamamiyeti gelince, biz oğulluğu alalım diye, şeriat altında olanları kurtarmak için,


Ben de sana derim ki: Sen Petrussun, ve ben kilisemi bu kayanın üzerine kuracağım; ve ölüler diyarının kapıları onu yenmiyecektir.


Ve orada oturan: Hastayım, demiyecek; orada oturan kavmın fesadı bağışlanacak.


Ve meskenimi aranıza koyacağım; ve canım sizden nefret etmiyecek.


Toplanma çadırının meskenini birinci ayın birinci gününde kuracaksın.


Ve Kelâm beden olup inayet ve hakikatle dolu olarak aramızda sakin oldu; biz de onun izzetini, Babanın biricik Oğlunun izzeti olarak gördük.


Ve vaki oldu ki, ikinci yılda, birinci ayda, ayın birinci gününde mesken kuruldu.


Ve çadırı mesken üzerine gerdi, ve çadırın örtüsünü üst taraftan onun üzerine koydu; RABBİN Musaya emrettiği gibi yapıldı.


çünkü İsrail oğullarını Mısırdan çıkardığım günden bugüne kadar bir evde oturmadım, fakat çadırda ve meskende olarak yürüdüm.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات