Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 3:15 - Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ve yine Allah Musaya dedi: İsrail oğullarına böyle diyeceksin: Atalarınızın Allahı, İbrahimin Allahı, İshakın Allahı, Yakubun Allahı Yehova beni size gönderdi; ebediyen ismim bu, ve devirden devre anılmam budur.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 “İsrailliler'e de ki, ‘Beni size atalarınızın Tanrısı, İbrahim'in Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakup'un Tanrısı Yahve gönderdi.’ Sonsuza dek adım bu olacak. Kuşaklar boyunca böyle anılacağım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 „Исраиллилер'е де ки, ‚Бени сизе аталарънъзън Танръсъ, Ибрахим'ин Танръсъ, Исхак'ън Танръсъ ве Якуп'ун Танръсъ Яхве гьондерди.‘ Сонсуза дек адъм бу оладжак. Кушаклар бойунджа бьойле анъладжаъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 “İsrailliler'e de ki, ‘Beni size atalarınızın Tanrısı, İbrahim'in Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakup'un Tanrısı Yahve gönderdi.’ Sonsuza dek adım bu olacak. Kuşaklar boyunca böyle anılacağım.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Tanrı Moşe'ye şunu da söyledi, "İsrael'in çocuklarına böyle diyeceksin, 'Atalarınızın Tanrısı, Avraham'ın Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakov'un Tanrısı Yahve beni size gönderdi.' Sonsuza dek adım bu ve tüm kuşaklarca anılmam budur.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 3:15
41 حوالہ جات  

İsa Mesih dün ve bugün ve ebede kadar aynidir.


Çünkü ben, RAB, ben değişmem; bundan ötürü siz, ey Yakub oğulları, telef olmadınız.


ve orduların Allahı, RAB, bizimle orada söyleşti, o Yehova diye anılır.


Çünkü bütün kavmlar, her biri kendi ilâhının ismile yürüyor; biz de daima ve ebediyen Allahımız RABBİN ismile yürürüz.


Ve dedi: Ben babanın Allahı, İbrahimin Allahı, İshakın Allahı, ve Yakubun Allahıyım. Ve Musa yüzünü örttü; çünkü Allaha bakmağa korkuyordu.


Çünkü bize bir çocuk doğdu, bize bir oğul verildi; ve reislik onun omuzu üzerinde olacak, ve onun adı: Acip Öğütçü, Kadir Allah, Ebediyet Babası, Selâmet Reisi çağırılacaktır.


Fakat sen, ya RAB, ebediyen tahtında oturursun; Ve anılman devirden devre sürer.


Ya RAB, ismin ebedîdir; Ya RAB, anılman devirden devre sürer.


Ben senin atalarının Allahı, İbrahimin, İshakın, ve Yakubun Allahıyım. Musayı titreme alıp bakmağa cesaret edemiyordu.


Atalarınızın Allahı RAB, size söylediği gibi, sizi olduğunuzdan bin kat ziyade etsin, ve sizi mubarek kılsın.


ta ki, ataların Allahı, İbrahimin Allahı, İshakın Allahı, ve Yakubun Allahı RABBİN sana göründüğüne inansınlar.


izzetinin bazusunu Musanın sağında yürüten, kendisine ebedî isim yapmak için önlerinde suları yaran,


Ve izzetli ismi ebediyen mubarek olsun; Ve bütün yeryüzü onun izzetile dolsun. Amin, ve Amin.


Adı ebediyen dursun; Güneş durdukça adı dursun; Ve onda adamlar mubarek olsun; Bütün milletler ona mutlu desinler.


Fakat orada RABBİN bir peygamberi vardı, adı Oded idi; ve Samiriyeye gelen ordunun karşısına çıktı, ve onlara dedi: İşte, atalarınızın Allahı RAB Yahudaya karşı kızmış olduğu için onları sizin elinize verdi, siz de göklere erişen öfke ile onları öldürdünüz.


“Ben İbrahimin Allahı, İshakın Allahı, ve Yakubun Allahıyım,” diye söylenen sözü okumadınız mı? Allah ölülerin Allahı değil, ancak yaşıyanların Allahıdır.


VE şimdi, ey İsrail, sana öğretmekte olduğum kanunları ve hükümleri yapmak için dinle; ta ki, yaşıyasınız, içeri giresiniz, ve atalarınızın Allahı RABBİN size vereceği diyarı mülk edinesiniz.


Gerçek, atalarınıza vermeği and ettiğim iyi memleketi, bu kötü neslin bu adamlarından, Yefunne oğlu Kalebden başka, hiç biri görmiyecektir;


İbrahimin, İshakın ve Yakubun Allahı, atalarımızın Allahı, kendi Kulu İsayı taziz etti; onu siz ele verdiniz, ve Pilatus onu salıvermeğe karar vermişken, Pilatusun önünde onu inkâr ettiniz.


Fakat şimdi daha iyisini, yani, semavî olanı arzu ediyorlar; bundan dolayı Allah onların Allahı denilmekten utanmıyor, çünkü onlara bir şehir hazırlamıştır.


Ve dedi: Ya RAB, efendim İbrahimin Allahı, niyaz ederim, bugün işimi rast getir, ve efendim İbrahime lûtfeyle.


Ve Musa Allaha dedi: İşte, ben İsrail oğullarına geldiğim zaman, onlara: Atalarınızın Allahı beni size gönderdi, dersem, ve onlar bana: Onun ismi nedir? derlerse, onlara ne diyeyim?


VE Musa cevap verip dedi: Fakat, işte, bana inanmıyacaklar, ve sözümü dinlemiyecekler; çünkü: RAB sana görünmedi, diyecekler.


Ve Allah Musaya söyliyip ona dedi: Ben RAB'İM


RAB kuvvetim ve mezmurumdur; O bana kurtuluş oldu; O benim Allahımdır, ve ona hamdedeceğim; Babamın Allahı, ve onu yükselteceğim.


RAB cenk eridir; İsmi Yehovadır.


ve İsrailî kadının oğlu İsme küfretti, ve lânet etti; ve onu Musaya getirdiler. Ve anasının adı Dan sıptından Dibri kızı Şelomit idi.


RABBE terennüm edin, ey sizler, onun müttakileri, Ve mukaddes isminin anılmasına şükredin.


RABBİN ismi kuvvetli kuledir; Salih onun içine koşar, ve emin olur.


Gerçek, ya RAB, hükümlerinin yolunda seni bekledik; canımızın isteği senin ismine, ve senin anılma adınadır.


Ben Yehovayım, ismim odur; ve izzetimi bir başkasına, ve hamdimi oyma putlara vermiyeceğim.


Onu yapan RAB, ve pekiştirmek için ona şekil veren RAB, ismi Yehova olan şöyle diyor:


Ey atalarımın Allahı, sen ki, bana hikmet ve kudret verdin, ve senden istediğimiz şeyi şimdi bana bildirdin, ben sana şükrederim, ve hamdederim; çünkü kıralın işini bize bildirdin.


İbrahim ile olan ahdini, Ve İshaka olan andını hatırlayın;


Ya RAB, atalarımız İbrahimin, İshakın ve İsrailin Allahı, kavmının yüreğindeki düşünceler kuruntusunda bunu ebediyen sakla, ve onların yüreğini kendine hazırla;


Çünkü gazabı bir an içindir; Lûtfu ömre sürer; Akşamlayın ağlayış konuk olur, Fakat sabahlayın meserret gelir.


Allah kendi mukaddes meskeninde, Öksüzlerin babası ve dul kadınların hâkimidir.


Sen kalkacaksın, ve Siona merhamet edeceksin; Çünkü ona acımak zamanıdır, Evet, muayyen vakit geldi.


Bundan dolayı sen Allahına dön; iyiliği ve hakkı tut, ve daima Allahını bekle.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات