Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 24:4 - Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve Musa RABBİN bütün sözlerini yazdı, ve sabahlayın erken kalkıp dağın eteğinde bir mezbah, ve İsrailin on iki sıptına göre on iki sütun kurdu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Musa RAB'bin bütün buyruklarını yazdı. Sabah erkenden kalkıp dağın eteğinde bir sunak kurdu, İsrail'in on iki oymağını simgeleyen on iki taş sütun dikti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Муса РАБ'бин бютюн буйрукларънъ яздъ. Сабах еркенден калкъп даън етеинде бир сунак курду, Исраил'ин он ики оймаънъ симгелейен он ики таш сютун дикти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Musa RAB'bin bütün buyruklarını yazdı. Sabah erkenden kalkıp dağın eteğinde bir sunak kurdu, İsrail'in on iki oymağını simgeleyen on iki taş sütun dikti.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Moşe Yahve'nin tüm sözlerini yazdı, sonra sabah erkenden kalktı ve dağın eteğinde İsrael'in on iki oymağı için on iki sütunlu bir sunak kurdu.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 24:4
27 حوالہ جات  

Ve Musa bu şeriati yazdı, ve onu RABBİN ahit sandığını taşıyan Levi oğulları kâhinlere, ve İsrailin bütün ihtiyarlarına verdi.


Ve Yakub sabahlayın erken kalktı, ve başı altına koymuş olduğu taşı aldı, ve onu direk olarak dikti, ve tepesine zeytin yağı döktü.


Ve şehir duvarının on iki temeli, ve onların üzerinde Kuzunun on iki resulünün on iki adı vardır.


ve bana verilen inayeti farkettikleri zaman, biz Milletlere, ve kendileri sünnetli olanlara gitmek üzre, direkler sayılan Yakub, Kifas ve Yuhanna, bana ve Barnabasa müşareket için sağ ellerini verdiler;


ve İsrailin on iki sıptına hükmederek tahtlar üzerinde oturasınız diye size bir melekût tahsis ediyorum.


Ve Allahın bu evinin takdisi için yüz boğa, iki yüz koç, dört yüz kuzu; ve bütün İsrail için, İsrail sıptlarının sayısına göre suç kurbanı olarak on iki ergeç arzettiler.


Ve Ahiya üzerinde olan yeni esvabı tuttu, ve onu yırtıp on iki parça etti.


Ve Yeşu Erdenden almış oldukları on iki taşı Gilgalda dikti.


İsrail oğullarına söyle, ve onlardan değnekler al, her ata evi için bir tane olmak üzre, ataları evlerine göre bütün beylerinden on iki değnek al; herkesin adını kendi değneği üzerine yaz.


Ve ince un alacaksın, ve ondan on iki pide pişireceksin; bir pidede efanın onda ikisi olacak.


Ve taşlar İsrail oğullarının adlarına göre, adlarına göre on iki olacak; on iki sıpt için her birinin adına göre mühür oyması gibi olacak.


Ve Yakub bir taş alıp onu direk olarak dikti.


ve direk olarak diktiğim bu taş Allahın evi olacaktır, ve bana vereceğin her şeyin mutlaka ondalığını sana vereceğim.


Ve RAB Musaya dedi: Bunu anılma olarak kitaba yaz, ve Yeşuun kulağına koy; çünkü Amalekin adını yeryüzünden büsbütün sileceğim.


Ve Musa bir mezbah yaparak adını Yehova-nissi koydu;


VE onların önüne koyacağın hükümler şunlardır:


Ve ahit kitabını alıp kavmın karşısında okudu; ve dediler: RABBİN bütün söylediklerini yapacağız, ve dinliyeceğiz.


Ve RAB Musaya dedi: Bu sözleri yaz; çünkü seninle ve İsraille bu sözlere göre ahdettim.


O gün Mısır diyarının ortasında RABBE bir mezbah, ve onun sınırı yanında RABBE bir dikili taş olacak.


Ve RAB Abrama görünüp dedi: Bu memleketi senin zürriyetine vereceğim; ve kendisine görünmüş olan RABBE orada bir mezbah yaptı.


ve Yeşu onlara dedi: Allahınız RABBİN sandığı önünde Erdenin ortasına varın; ve İsrail oğulları sıptlarının sayısına göre, hepiniz omuz üzerinde birer taş kaldırın;


Ve: Senin adın İsrail olacak, diye kendisine RABBİN sözü gelmiş olan Yakubun oğulları sıptlarının sayısına göre, İlya on iki taş aldı.


VE mühürliyenler şunlardır: Hakalyanın oğlu vali Nehemya, ve Tsedekya,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات